Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 19:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולקח הכהן עץ ארז ואזוב ושׁני תולעת והשׁליך אל תוך שׂרפת הפרה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Luego tomará el sacerdote palo de cedro, é hisopo, y escarlata, y lo echará en medio del fuego en que arde la vaca.

 

English

King James Bible 1769

And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.

King James Bible 1611

And the Priest shall take Cedarwood, and hysope, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.

Green's Literal Translation 1993

And the priest shall take cedar wood, and hyssop and scarlet, and shall cast it into the midst of the burning of the heifer.

Julia E. Smith Translation 1876

And the priest took cedar wood and hyssop and double scarlet, and cast into the midst of the burning of the heifer.

Young's Literal Translation 1862

and the priest hath taken cedar wood, and hyssop, and scarlet, and hath cast unto the midst of the burning of the cow;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.

Bishops Bible 1568

And let the priest take Cedar wood, and hysope, and scarlet lase and cast it in the middes of the burnyng of the cowe

Geneva Bible 1560/1599

Then shall the Priest take cedar wood, and hyssope and skarlet lace, and cast them in the mids of the fire where the kow burneth.

The Great Bible 1539

And let the preast take Cedar wodd, and Isope and purple cloth, and cast it vpon the kowe as she burneth.

Matthew's Bible 1537

And let the priest take Cedar wodd, and Isope and purple cloth, and cast it vpon the kowe as she burneth.

Coverdale Bible 1535

And the prest shal take Ceder wodd and ysope, and purple woll, and cast it vpo the cow as she burneth,

Wycliffe Bible 1382

Also the preest schal `sende a tre of cedre, and ysope, and reed threed died twies, into the flawme that deuourith the cow.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely