Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והפשׁט את אהרן את בגדיו והלבשׁתם את אלעזר בנו ואהרן יאסף ומת שׁם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y haz desnudar á Aarón sus vestidos, y viste de ellos á Eleazar su hijo; porque Aarón será reunido á sus pueblos, y allí morirá.
English
King James Bible 1769
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
King James Bible 1611
And strippe Aaron of his garments, and put them vpon Eleazar his sonne, and Aaron shall be gathered vnto his people, and shall die there.
Green's Literal Translation 1993
and strip Aaron of his garments, and you shall put them on his son Eleazar. And Aaron shall be gathered and shall die there.
Julia E. Smith Translation 1876
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered and die there.
Young's Literal Translation 1862
and strip Aaron of his garments, and thou hast clothed `with' them Eleazar his son, and Aaron is gathered, and doth die there.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.
Bishops Bible 1568
And cause Aaron to put of his garmentes, and put them vpon Eleazar his sonne: and Aaron shalbe gathered vnto his people, and shall dye there
Geneva Bible 1560/1599
And cause Aaron to put off his garmentes and put them vpon Eleazar his sonne: for Aaron shall be gathered to his fathers, and shall die there.
The Great Bible 1539
and thou shalt strype Aaron out of hys vestimentes, and put them vpon Eleazar hys sonne, and Aaron shalbe gathered vnto hys people and shall dye there.
Matthew's Bible 1537
and strippe Aaron out of hys vestimentes and putt them vpon Eliazar hys sonne, and let Aaron be put vnto hys people and dye there.
Coverdale Bible 1535
and strype Aaron out of his vestimentes, and put the vpon Eleasar his sonne and there shall Aaron be gathered (vnto his people) and dye.
Wycliffe Bible 1382
and whanne thou hast maad nakid the fadir of his cloth, thou schalt clothe `with it Eleazar, his sone, and Aaron schal be gederid, and schal die there.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely