Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אליו מלאך יהוה על מה הכית את אתנך זה שׁלושׁ רגלים הנה אנכי יצאתי לשׂטן כי ירט הדרך לנגדי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el ángel de Jehová le dijo: ¿Por qué has herido tu asna estas tres veces? he aquí yo he salido para contrarrestarte, porque tu camino es perverso delante de mí:
English
King James Bible 1769
And the angel of the LORD said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I went out to withstand thee, because thy way is perverse before me:
King James Bible 1611
And the Angel of the Lord said vnto him, Wherefore hast thou smitten thine asse these three times? Behold, I went out to withstand thee, because thy way is peruerse before me.
Green's Literal Translation 1993
And the Angel of Jehovah said to him, Why have you struck your ass these three times? Behold, I have come out as an enemy because your way is contrary to Me.
Julia E. Smith Translation 1876
And the messenger of Jehovah will say to him, For what didst thou strike thine ass this three beats? behold, I came forth for an adversary, for the way is perverse before me.
Young's Literal Translation 1862
and the messenger of Jehovah saith unto him, `Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? lo, I -- I have come out for an adversary, for `thy' way hath been perverse before me,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the angel of the LORD said to him, Why hast thou smitten thy ass these three times? behold, I went out to withstand thee, because thy way is perverse before me:
Bishops Bible 1568
And the angell of the Lorde said vnto him: Wherfore hast thou smytten thine asse these three times? Beholde, I came out to withstande thee, because thyne heart hath declined out of the way before me
Geneva Bible 1560/1599
And the Angel of the Lord said vnto him, Wherefore hast thou nowe smitten thine asse three times? beholde, I came out to withstande thee, because thy way is not straight before me.
The Great Bible 1539
And the angell of the Lorde sayde vnto hym: Wherfore hast thou smyten thyne asse thre tymes? beholde, I came out as an aduersary, because thou makest thy waye contrary vnto me,
Matthew's Bible 1537
And the angell of the Lorde sayed vnto him. Wherfore smitest thou thyne asse thus .iij. tymes? behold I came out to resiste the for the waye is contrarye vnto me,
Coverdale Bible 1535
And the angell of the LORDE sayde vnto him: Wherfore hast thou smytte thine Asse now thre tymes? Beholde, I am come out to resiste ye, for yi waye is frowarde, & cotrary vnto me.
Wycliffe Bible 1382
To whom the aungel seide, Whi `betist thou thi femal asse `the thridde tyme? Y cam to be aduersarie to thee, for thi weie is weiward, and contrarye to me;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely