Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 22:33

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותראני האתון ותט לפני זה שׁלשׁ רגלים אולי נטתה מפני כי עתה גם אתכה הרגתי ואותה החייתי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El asna me ha visto, y hase apartado luego de delante de mí estas tres veces: y si de mí no se hubiera apartado, yo también ahora te mataría á ti, y á ella dejaría viva.

 

English

King James Bible 1769

And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive.

King James Bible 1611

And the asse saw me, and turned from me these three times: vnlesse shee had turned from me, surely now also I had slaine thee, and saued her aliue.

Green's Literal Translation 1993

And the ass saw Me and turned aside before Me these three times. If she had not turned aside surely now I would have killed you and saved her alive.

Julia E. Smith Translation 1876

And the ass will see me, and will turn before me this three beats: unless she turned from before me for now also I had slain thee, and preserved her alive.

Young's Literal Translation 1862

and the ass seeth me, and turneth aside at my presence these three times; unless she had turned aside from my presence, surely now also, thee I had slain, and her kept alive.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive.

Bishops Bible 1568

And the asse saw me, and turned from me now three times: or els if she had not turned fro me, I had surely slayne thee, and saued her aliue

Geneva Bible 1560/1599

But the asse sawe me, and turned from me now three times: for els, if she had not turned from me, surely I had euen nowe slaine thee, and saued her aliue.

The Great Bible 1539

and the asse sawe me, and went backe fro me thre tymes: or els yf she had not turned fro me I had suerly slayne the, and saued her alyue.

Matthew's Bible 1537

& the asse sawe me and auoyded me thre tymes: or else (had she not turned fro me). I had surely slayne the and saued hyr a lyue.

Coverdale Bible 1535

And ye Asse sawe me, & auoyded fro me thre tymes: or els yf she had not turned asyde fro me, I had slayne the, & saued the Asse alyue.

Wycliffe Bible 1382

and if the femal asse hadde not bowid a wey fro the weie, and youe place to ayenstondere, Y hadde slayn thee, and sche schulde lyue.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely