Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׂא משׁלו ויאמר נאם בלעם בנו בער ונאם הגבר שׁתם העין׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tomó su parábola, y dijo: Dijo Balaam hijo de Beor, Dijo el varón de ojos abiertos:
English
King James Bible 1769
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
King James Bible 1611
And hee tooke vp his parable, and said, Balaam the sonne of Beor hath said, and the man whose eyes are open, hath said:
Green's Literal Translation 1993
And he took up his parable and said, The saying of Balaam the son of Beor, and the saying of the man whose eyes are opened;
Julia E. Smith Translation 1876
And he will take up his parable, and say, Balaam the son of Beor, said, and the man of unclosed eye, said:
Young's Literal Translation 1862
And he taketh up his simile, and saith: `An affirmation of Balaam son of Beor -- And an affirmation of the man whose eyes `are' shut --
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
Bishops Bible 1568
And he toke vp his parable and sayd: Balaam the sonne of Beor hath sayde, the man whose eye is open, hath sayde
Geneva Bible 1560/1599
And he vttered his parable, and sayd, Balaam the sonne of Beor hath sayde, and the man whose eyes were shut vp, hath sayd,
The Great Bible 1539
And he toke vp hys parable and sayde: Balaam the sonne of Beor hath sayde, the man whose eye is open, hath sayde.
Matthew's Bible 1537
And he began hys Parable and sayed: Balam the sonne of Beor hath sayed, & the man that hath his eyes open hath said,
Coverdale Bible 1535
And he toke vp his parable, and sayde: Thus sayeth Balaam the sonne of Beor: Thus sayeth ye man, whose eyes are opened:
Wycliffe Bible 1382
Therfor whanne a parable was takun, he seide eft, Balaam, the sone of Beor seide, a man whos iye is stoppid,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely