Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 24:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיה אדום ירשׁה והיה ירשׁה שׂעיר איביו וישׂראל עשׂה חיל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y será tomada Edom, Será también tomada Seir por sus enemigos, E Israel se portará varonilmente.

 

English

King James Bible 1769

And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.

King James Bible 1611

And Edom shall bee a possession, Seir also shall be a possession for his enemies, and Israel shall doe valiantly.

Green's Literal Translation 1993

And Edom shall be a possession; and Seir shall be a possession, for his foes; but Israel shall do mightily.

Julia E. Smith Translation 1876

And Edom was an inheritance, and the inheritance of Seir was his enemies; and Israel did in strength.

Young's Literal Translation 1862

And Edom hath been a possession, And Seir hath been a possession, `for' its enemies, And Israel is doing valiantly;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.

Bishops Bible 1568

And Edom shalbe possessed, & Seir shall fall to the possession of their enemies, and Israel shall do manfully

Geneva Bible 1560/1599

And Edom shalbe possessed, and Seir shall be a possession to their enemies: but Israel shall do valiantly.

The Great Bible 1539

And Edom shalbe possessed, and Seir shall fall to the possessyon of theyr enemyes, and Israel shall do manfully.

Matthew's Bible 1537

And Edom shalbe hys possession, and the possession of Seir shall be theyr enemies, and Israel shall do manfully.

Coverdale Bible 1535

Edom shalbe his possession, and Seir shalbe his enemies possessio, but Israel shal do manfully.

Wycliffe Bible 1382

the eritage of Seir schal bifalle to his enemyes; forsothe Israel schal do strongli, of Jacob schal be he that schal be lord,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely