Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והיתה לו ולזרעו אחריו ברית כהנת עולם תחת אשׁר קנא לאלהיו ויכפר על בני ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tendrá él, y su simiente después de él, el pacto del sacerdocio perpetuo; por cuanto tuvo celo por su Dios, é hizo expiación por los hijos de Israel.
English
King James Bible 1769
And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.
King James Bible 1611
And he shall haue it, and his seed after him, euen the Couenant of an euerlasting Priesthood, because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.
Green's Literal Translation 1993
And it shall be to him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and atone for the sons of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And it shall be to him and to his seed after him, the covenant of the priesthood forever, because he was jealous for his God; and he shall expiate for the sons of Israel.
Young's Literal Translation 1862
and it hath been to him and to his seed after him a covenant of a priesthood age-during, because that he hath been zealous for his God, and doth make atonement for the sons of Israel.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.
Bishops Bible 1568
And he shall haue it, and his seede after hym, euen the couenaunt of the priestes office for euer, because he was zelous for his Gods sake, and made an attonement for the chyldren of Israel
Geneva Bible 1560/1599
And he shall haue it, and his seede after him, euen the couenant of the priestes office for euer, because he was zealous for his God, and hath made an atonement for the children of Israel.
The Great Bible 1539
and he shall haue it, & his seed after him, euen the couenaunte of the preastes offyce for euer because he was gelous for his Goddes sake, and made an attonement for the chyldren of Israel.
Matthew's Bible 1537
& he shall haue it and hys sede after him, euen the couenaunt of the priestes office for euer, bycause he was gelous for his Goddes sake & made an atonement for the children of Israel.
Coverdale Bible 1535
and he shal haue it, & his sede after him, eue the couenaunt of an euerlastinge presthode, because he was gelous for his Gods sake, and made an attonement for the children of Israel.
Wycliffe Bible 1382
and it schal be an euerlastynge couenaunt of preesthod, as wel to hym silf as to his seed; for he louyde feruentli for his God, and he clenside the greet trespas of the sones of Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely