Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומנחתם סלת בלולה בשׁמן שׁלשׁה עשׂרנים לפר שׁני עשׂרנים לאיל האחד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
English
King James Bible 1769
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,
King James Bible 1611
And their meate offering shall be of floure mingled with oyle, three tenth deales to a bullocke, and two tenth deales to one ramme:
Green's Literal Translation 1993
and their food offering, flour mixed with oil, three tenths parts for the bullock two tenths parts for the one ram;
Julia E. Smith Translation 1876
And their gift fine flour mingled with oil, three tenths for the bullock, two tenths for the one ram,
Young's Literal Translation 1862
and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the one ram,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And their meat-offering shall be of flour mingled with oil, three tenth-parts to a bullock, and two tenth-parts to one ram,
Bishops Bible 1568
Their meate offeryng shalbe of floure mingled with oyle, three tenth deales to a bullocke, and two tenth deales to a ramme
Geneva Bible 1560/1599
And their meate offering shall be of fine floure mingled with oyle, three tenth deales to a bullocke, and two tenth deales to a ramme,
The Great Bible 1539
Theyr meatoffering shalbe of floure mingled with oyle .iij. tenth deales to a bullock, and .ij. to a ram.
Matthew's Bible 1537
and their meateoffringes of floure mingled with oyle .iij. tenthdeales to a bullocke, & .ij. to a ra
Coverdale Bible 1535
wt their meatofferinges: thre tenth deales of fine floure myngled with oyle to the bullocke, two tenth deales to the rame,
Wycliffe Bible 1382
And in the sacrifices of tho `ye schulen offre thre tenthe partis of flour spreynt togidere with oyle, bi ech calf, twey tenthe partis bi a ram,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely