Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 29:32

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וביום השׁביעי פרים שׁבעה אילם שׁנים כבשׂים בני שׁנה ארבעה עשׂר תמימם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;

 

English

King James Bible 1769

And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:

King James Bible 1611

And on the seuenth day, seuen bullockes, two rammes, and fourteene lambes of the first yeere without blemish.

Green's Literal Translation 1993

And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;

Julia E. Smith Translation 1876

And in the seventh day, seven bullocks, two rams, fourteen blameless lambs, sons of a year:

Young's Literal Translation 1862

`And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:

Bishops Bible 1568

In the seuenth day, ye shal offer seuen bullockes, two rammes, and fourteene lambes that are yerelynges withont blemishe

Geneva Bible 1560/1599

In the seuenth day also ye shall offer seuen bullocks, two rammes and fourteene lambes of a yeere olde without blemish,

The Great Bible 1539

In the seuenth daye, ye shal offre seuen bullockes, two rams and thirten lambes that are yerlinges and pure.

Matthew's Bible 1537

And the seuenth daye .vij. bullockes .ij. rammes and .xiij. lambes that are yerelynges & pure.

Coverdale Bible 1535

On the seuenth daye, seuen bullockes, two rammes, fourtene lambes of a yeare olde wt out blemysh,

Wycliffe Bible 1382

In the seuenthe dai ye schulen offre seuene calues, twei rammes, fourtene lambren `of o yeer with out wem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely