Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשׂים במספרם כמשׁפט׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sus presentes y sus libaciones con el novillo, con el carnero, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
English
King James Bible 1769
Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
King James Bible 1611
Their meate offering, and their drinke offrings, for the bullocke, for the ramme, and for the lambes shall be according to their number, after the maner:
Green's Literal Translation 1993
their food offerings, and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
Julia E. Smith Translation 1876
Their gift and their libations for the bullock, for the ram, and for the lambs, according to their number, according to judgment:
Young's Literal Translation 1862
their present, and their libations, for the bullock, for the ram, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Their meat-offering and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
Bishops Bible 1568
Let their meate and drinke offeringes vnto the bullocke, ramme, and lambes, be accordyng to the number, and accordyng to the maner
Geneva Bible 1560/1599
Their meate offring and their drinke offrings for the bullocke, for the ramme, and for the lambes according to their nomber, after the maner,
The Great Bible 1539
Let theyr meat and drynck offerynges vnto the bullocke, ram and lambes be accordyng to the nombre, and accordyng to the maner.
Matthew's Bible 1537
And the meate & drynkofferynges vnto the bullocke, ram and lambes, accordynge to their nombres and accordyng to the maner.
Coverdale Bible 1535
with their meatofferynges and drynkofferynges to ye bullocke to the ramme, and to the lambes in their nobre acordinge to the maner.
Wycliffe Bible 1382
And ye schulen halewe riytfuli the sacrifices and moiste offryngis `of alle, bi the calues, and rammes, and lambren.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely