Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(30:6) ואם הניא אביה אתה ביום שׁמעו כל נדריה ואסריה אשׁר אסרה על נפשׁה לא יקום ויהוה יסלח לה כי הניא אביה אתה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas si su padre le vedare el día que oyere todos sus votos y sus obligaciones, con que ella hubiere ligado su alma, no serán firmes; y Jehová la perdonará, por cuanto su padre le vedó.
English
King James Bible 1769
But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.
King James Bible 1611
But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vowes or of her bonds, wherewith she hath bound her soule, shall stand: and the Lord shall forgiue her, because her father disallowed her.
Green's Literal Translation 1993
But if her father has prohibited her in the day he heard, none of her vows and her bond with which she has bound her soul shall stand. And Jehovah will forgive her because her father prohibited her.
Julia E. Smith Translation 1876
And if her father refused her in the day of his hearing, all her vows and all her bindings which she bound upon her soul, it shall not stand; and Jehovah will forgive her, for her father refused her
Young's Literal Translation 1862
`And if her father hath disallowed her in the day of his hearing, none of her vows and her bonds which she hath bound on her soul is established, and Jehovah is propitious to her, for her father hath disallowed her.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But if her father shall disallow her in the day that he heareth; not any of her vows or of her bonds with which she hath bound her soul shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.
Bishops Bible 1568
But and if her father disalowe her the same day that he heareth al her vowes and bondes which she hath made vpon her soule: they shall not be of value, and the Lorde shall forgeue her, because her father disalowed her
Geneva Bible 1560/1599
And her father heare her vowe and bonde, wherewith she hath bound her selfe, and her father hold his peace concerning her, then all her vowes shall stande, and euery bonde, wherewith she hath bound her selfe, shall stand.
The Great Bible 1539
But and yf her father forbyd her the same daie that he heareth it, none of her vowes nor bondes which she hath made vpon her soule shalbe of value: and the Lorde shall forgeue her, because her father forbade her.
Matthew's Bible 1537
But & yf her father forbyd her the same daye that he heareth it, none of her vowes nor bondes whych she hath made vpon her soule shalbe of value, & the Lorde shall forgeue her, because her father forbade her.
Coverdale Bible 1535
But yf hir father forbyd her ye same daye that he heareth it, the shal no vowe ner bonde that she hath bounde hir self withall ouer hir soule, be of vayle. And the LORDE shalbe mercifull vnto her, for so moch as hir father forbad her.
Wycliffe Bible 1382
what euer thing sche bihiyte and swoor, sche schall fille in werk.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely