Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 30:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(30:9) ואם ביום שׁמע אישׁה יניא אותה והפר את נדרה אשׁר עליה ואת מבטא שׂפתיה אשׁר אסרה על נפשׁה ויהוה יסלח׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pero si cuando su marido lo oyó, le vedó, entonces el voto que ella hizo, y lo que pronunció de sus labios con que ligó su alma, será nulo; y Jehová lo perdonará.

 

English

King James Bible 1769

But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her.

King James Bible 1611

But if her husband disallowe her on the day that he heard it, then he shall make her vowe which she vowed, and that which she vttered with her lippes wherewith shee bound her soule, of none effect, and the Lord shall forgiue her.

Green's Literal Translation 1993

And if in the day her husband hears, he prohibits her, then he has broken her vow which is on her, and the rash utterance of her lips with which she has bound her soul. And Jehovah will forgive her.

Julia E. Smith Translation 1876

And if in the day her husband heard he shall refuse her, and he annulled her vows which were upon her, and the babbling of her lips which she bound upon her soul, and Jehovah will forgive her.

Young's Literal Translation 1862

`And if in the day of her husband's hearing he disalloweth her, then he hath broken her vow which `is' on her, and the wrongful utterance of her lips which she hath bound on her soul, and Jehovah is propitious to her.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make of no effect her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, with which she bound her soul: and the LORD shall forgive her.

Bishops Bible 1568

And if her husbande disalowe her the same day that he hearde it, then he shall make her vowe which she hath vpon her, and the openyng of her lippes wherwith she bounde her soule, of none effect, and the Lorde shall forgeue her

Geneva Bible 1560/1599

If her husband heard it, and holdeth his peace concerning her, the same day he heareth it, then her vowe shall stande, and her bondes wherewith she bindeth her selfe shall stand in effect.

The Great Bible 1539

And yf her husbande forbade her the same daye that he hearde it: and made her vowe which she hath vpon her of none effecte, and released the openyng of her lyppes, wherwith she bounde her soule, the Lorde shall forgeue her.

Matthew's Bible 1537

But and yf her husbande forbade her the same day that the heard it, then hath he made her vowe whyche she had vpon her of none effecte, and that also which she pronounced wt her lyppes wherwyth she bounde her soule, and the lord shal forgeue her.

Coverdale Bible 1535

But yf hir hu?bande forbyd her the same daye that he heareth it, the is the vowe lowse yt she hath vpo hir, & the bonde also that she hath letten go out of hir lippes ouer hir soule, and the LORDE shalbe gracious vnto her.

Wycliffe Bible 1382

in what dai the hosebonde herith, and ayenseith not, sche schal be gilti `of avow; sche schal yelde, what euer thing sche bihiyte.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely