Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקרבו אל משׁה הפקדים אשׁר לאלפי הצבא שׂרי האלפים ושׂרי המאות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y llegaron á Moisés los jefes de los millares de aquel ejército, los tribunos y centuriones;
English
King James Bible 1769
And the officers which were over thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near unto Moses:
King James Bible 1611
And the officers which were ouer thousands of the hoste, the captaines of thousands, and captaines of hundreds came neere vnto Moses.
Green's Literal Translation 1993
And the officers who were over the thousands of the army, heads of the thousands and heads of the hundreds, drew near to Moses.
Julia E. Smith Translation 1876
And there will come near to Moses the officers which are over the thousands of the war, captains of thousands and captains of hundreds:
Young's Literal Translation 1862
And the inspectors whom the thousands of the host hath, (heads of the thousands and heads of the hundreds), draw near unto Moses,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the officers who were over thousands of the hosts, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near to Moses:
Bishops Bible 1568
And the officers of thousandes of the hoast, ye captaynes ouer the thousandes, and the captaynes ouer the hundredes, came foorth
Geneva Bible 1560/1599
Then the captaines which were ouer thousandes of the hoste, the captaines ouer the thousandes, and the captaines ouer the hundreds came vnto Moses:
The Great Bible 1539
And the offycers of thousandes of the hooste, the captaynes ouer the thousandes, and the captaynes ouer the hundredes came forth, and sayde vnto Moses:
Matthew's Bible 1537
And the offycers of thousandes of the hoste, the captaynes ouer the thousandes and the captaynes ouer the hundredes came forth & sayd vnto Moses:
Coverdale Bible 1535
And the captaynes ouer ye thousandes of the hoost, namely they that were ouer thousandes and ouer hundreds, came forth vnto Moses, and sayde vnto him:
Wycliffe Bible 1382
And whanne the princes of the oost, and the tribunes and centuriouns hadden neiyed to Moises,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely