Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 31:49

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמרו אל משׁה עבדיך נשׂאו את ראשׁ אנשׁי המלחמה אשׁר בידנו ולא נפקד ממנו אישׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dijeron á Moisés: Tus siervos han tomado razón de los hombres de guerra que están en nuestro poder, y ninguno ha faltado de nosotros.

 

English

King James Bible 1769

And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.

King James Bible 1611

And they said vnto Moses, Thy seruants haue taken the summe of the men of warre which are vnder our charge, and there lacketh not one man of vs.

Green's Literal Translation 1993

And they said to Moses, Your servants have lifted the heads of the men of war who were with us, and not a man of us is missing.

Julia E. Smith Translation 1876

And they will say to Moses, Thy servants took the head of the men of the battle which are in our hand, and a man was not missed from us.

Young's Literal Translation 1862

and they say unto Moses, `Thy servants have taken up the sum of the men of war who `are' with us, and not a man of us hath been missed;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they said to Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war who are under our charge, and there lacketh not one man of us.

Bishops Bible 1568

And sayde vnto Moyses: Thy seruauntes haue taken the summe of the men of warre which are vnder our aucthoritie, and there lacketh not one man of vs

Geneva Bible 1560/1599

And saide to Moses, Thy seruants haue taken the summe of the men of warre which are vnder our authoritie, and there lacketh not one man of vs.

The Great Bible 1539

Thy seruauntes haue taken the summe of the men of warre, which are vnder oure auctoryte, and there lacketh not one man of vs.

Matthew's Bible 1537

Thy seruauntes haue taken the summe of the men of warre, which were vnder oure hand, and there lacked, not one man of them.

Coverdale Bible 1535

Thy seruauntes haue taken ye summe of ye men of warre, that were vnder oure hande, and there lacked not one:

Wycliffe Bible 1382

thei seiden, We thi seruauntis han teld the noumbre of fiyters, whiche we hadden vndur oure hoond, and sotheli not oon failide;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely