Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 32:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לא נשׁוב אל בתינו עד התנחל בני ישׂראל אישׁ נחלתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No volveremos á nuestras casas hasta que los hijos de Israel posean cada uno su heredad.

 

English

King James Bible 1769

We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.

King James Bible 1611

Wee will not returne vnto our houses, vntill the children of Israel haue inherited euery man his inheritance:

Green's Literal Translation 1993

We will not return to our houses until each man of the sons of Israel has inherited his inheritance.

Julia E. Smith Translation 1876

We will not turn back to our houses till the sons of Israel inherit each his inheritance.

Young's Literal Translation 1862

we do not turn back unto our houses till the sons of Israel have inherited each his inheritance,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

We will not return to our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.

Bishops Bible 1568

We wyll not returne vnto our houses, vntyll the children of Israel haue inherited, euery man his inheritaunce

Geneva Bible 1560/1599

We will not returne vnto our houses, vntil the children of Israel haue inherited, euery man his inheritance.

The Great Bible 1539

We wyll not returne vnto oure houses, vntyll the children of Israel haue enhereted, euery man his enheritaunce.

Matthew's Bible 1537

And we wyll not retourne vnto oure houses, vntyll the chyldren of Israel haue enhereted: euery man hys enheritaunce.

Coverdale Bible 1535

We will not turne home agayne, tyll the children of Israel haue taken euery one his inheritaunce in possession:

Wycliffe Bible 1382

We schulen not turne ayen in to oure housis, til the sones of Israel welden her eritage;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely