Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 35:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ושׁפטו העדה בין המכה ובין גאל הדם על המשׁפטים האלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces la congregación juzgará entre el heridor y el pariente del muerto conforme á estas leyes:

 

English

King James Bible 1769

Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments:

King James Bible 1611

Then the Congregation shall iudge betweene the slayer, and the reuenger of blood, according to these iudgements.

Green's Literal Translation 1993

then the congregation shall judge between the striker and the avenger of blood, by these judgments.

Julia E. Smith Translation 1876

And the assembly judged between him smiting, and between the nearest relation of blood according to these judgments:

Young's Literal Translation 1862

then have the company judged between the smiter and the redeemer of blood, by these judgments.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then the congregation shall judge between the slayer and the avenger of blood according to these judgments:

Bishops Bible 1568

Then the congregation shal iudge betweene the slayer and the reuenger of blood, according to these lawes

Geneva Bible 1560/1599

Then the Congregation shall iudge betweene the slayer and the auenger of blood according to these lawes.

The Great Bible 1539

Then the congregacyon shall iudge betwene the slayer and the executer of bloude in soche cases.

Matthew's Bible 1537

Then the congregacion shall iudge betwene the sleer, and the executer of bloud in soche cases.

Coverdale Bible 1535

the shal the cogregacion iudge betwene him yt hath comytted ye slaughter, and the auenger of bloude, in soch cases.

Wycliffe Bible 1382

and this is preued in heryng `of the puple, and the questioun of blood is discussid bitwixe the smytere and the kynesman,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely