Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 36:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולא תסב נחלה לבני ישׂראל ממטה אל מטה כי אישׁ בנחלת מטה אבתיו ידבקו בני ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Para que la heredad de los hijos de Israel no sea traspasada de tribu en tribu; porque cada uno de los hijos de Israel se allegará á la heredad de la tribu de sus padres.

 

English

King James Bible 1769

So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers.

King James Bible 1611

So shall not the inheritance of the children of Israel remooue from tribe to tribe: for euery one of the children of Israel shall keepe himselfe to the inheritance of the tribe of his fathers.

Green's Literal Translation 1993

so no inheritance of the sons of Israel shall turn from tribe to tribe, for each one of the sons of Israel shall cling to the inheritance of the tribe of his fathers.

Julia E. Smith Translation 1876

And the inheritance of the sons of Israel shall not remove from tribe to tribe; for the sons of Israel shall cleave each to the inheritance of the tribe of his fathers.

Young's Literal Translation 1862

and the inheritance of the sons of Israel doth not turn round from tribe unto tribe; for each to the inheritance of the tribe of his fathers, do the sons of Israel cleave.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers.

Bishops Bible 1568

So shall not the inheritaunce of the children of Israel remoue from tribe to tribe: for euery one of the chyldren of Israel shall ioyne hym selfe to the inheritaunce of the tribe of his fathers

Geneva Bible 1560/1599

So shall not the inheritance of the children of Israel remoue from tribe to tribe, for euery one of the children of Israel shall ioyne himselfe to the inheritance of the tribe of his fathers.

The Great Bible 1539

so shal not the enheritaunce of the chyldren of Israel remoue from trybe to trybe, whan the chyldren of Israel abyde euery man in the enheritaunce of the trybe of his fathers.

Matthew's Bible 1537

that the enheritaunce of the chyldren of Israel roule not from trybe to trybe. But that the chyldren of Israell maye abyde, euery man in the enheritaunce of the trybe of hys fathers.

Coverdale Bible 1535

that the enheritaunce of the children of Israel fall not fro one trybe to another. For euery one amonge the children of Israel shall cleue to the enheritaunce of the trybe of his father:

Wycliffe Bible 1382

lest the possessioun of the sones of Joseph be meddlid fro lynage in to lynage. For alle men schulen wedde wyues of her lynage and kynrede;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely