Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

John 3:14

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και καθως μωσης υψωσεν τον οφιν εν τη ερημω ουτως υψωθηναι δει τον υιον του ανθρωπου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και καθως μωσης υψωσεν τον οφιν εν τη ερημω ουτως υψωθηναι δει τον υιον του ανθρωπου

Textus Receptus (Beza 1598)

και καθως μωσης υψωσεν τον οφιν εν τη ερημω ουτως υψωθηναι δει τον υιον του ανθρωπου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και καθως μωσης υψωσεν τον οφιν εν τη ερημω ουτως υψωθηναι δει τον υιον του ανθρωπου

Byzantine Majority Text 2000

και καθως μωσης υψωσεν τον οφιν εν τη ερημω ουτως υψωθηναι δει τον υιον του ανθρωπου

Byzantine Majority Text (Family 35)

και καθως μωσης υψωσεν τον οφιν εν τη ερημω ουτως υψωθηναι δει τον υιον του ανθρωπου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και καθως Ax μωυσης TR/BM μωσης υψωσεν τον οφιν εν τη ερημω ουτως υψωθηναι δει τον υιον του ανθρωπου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el Hijo del hombre sea levantado;

 

English

King James Bible 2016

And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,"

King James Bible 1769

And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:

King James Bible 1611

And as Moses lifted vp the serpent in the wildernesse: euen so must the Sonne of man be lifted vp:

Green's Literal Translation 1993

And even as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up,

Julia E. Smith Translation 1876

And as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of man be lifted up;

Young's Literal Translation 1862

`And as Moses did lift up the serpent in the wilderness, so it behoveth the Son of Man to be lifted up,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:

Bishops Bible 1568

And as Moyses lyft vp the serpent in the wyldernesse: euen so must the sonne of man be lyft vp:

Geneva Bible 1560/1599

And as Moses lift vp the serpent in the wildernesse, so must that Sonne of man be lift vp,

The Great Bible 1539

And as Moses lyfte vp the serpent in the wyldernes, euen so must the sonne of man be lyfte vp,

Matthew's Bible 1537

And as Moyses lyfte vp the serpent in the wyldernes, euen so muste the sonne of man be lyft vp,

Coverdale Bible 1535

And like as Moses lift vp the serpent in the wyldernes, euen so must the sonne of man be lift vp,

Tyndale Bible 1534

And as Moses lifte vp the serpent in the wyldernes even so must the sonne of man be lifte vp

Wycliffe Bible 1382

And as Moises areride a serpent in desert, so it bihoueth mannys sone to be reisid,

Wessex Gospels 1175

ænd swa swa moyses þa neddre up ä-hof on þam westene. swa ge-bereð þæt mannes sunu beo up a-hafen.

English Majority Text Version 2009

And just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely