Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
διαμαρτυρομενος ιουδαιοις τε και ελλησιν την εις τον θεον μετανοιαν και πιστιν την εις τον κυριον ημων ιησουν χριστον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
διαμαρτυρομενος ιουδαιοις τε και ελλησιν την εις τον θεον μετανοιαν και πιστιν την εις τον κυριον ημων ιησουν χριστον
Textus Receptus (Beza 1598)
διαμαρτυρομενος ιουδαιοις τε και ελλησιν την εις τον θεον μετανοιαν και πιστιν την εις τον κυριον ημων ιησουν χριστον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
διαμαρτυρομενος ιουδαιοις τε και ελλησιν την εις τον θεον μετανοιαν και πιστιν την εις τον κυριον ημων ιησουν χριστον
Byzantine Majority Text 2000
διαμαρτυρομενος ιουδαιοις τε και ελλησιν την εις τον θεον μετανοιαν και πιστιν την εις τον κυριον ημων ιησουν
Byzantine Majority Text (Family 35)
διαμαρτυρομενος ιουδαιοις τε και ελλησιν την εις θεον μετανοιαν και πιστιν την εις τον κυριον ημων ιησουν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
διαμαρτυρομενος ιουδαιοις τε και ελλησιν την εις TR/BM τον θεον μετανοιαν και πιστιν TR/BM την εις τον κυριον ημων ιησουν TR χριστον
Spanish
Reina Valera 1909
Testificando á los Judíos y á los Gentiles arrepentimiento para con Dios, y la fe en nuestro Señor Jesucristo.
English
King James Bible 2016
testifying both to Jews, and also to Greeks, repentance toward God and faith toward our Lord Jesus Christ.
King James Bible 1769
Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.
King James Bible 1611
Testifying both to the Iewes and also to the Greekes, repentance toward God, and faith toward our Lord Iesus Christ.
Green's Literal Translation 1993
earnestly testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God and faith toward our Lord Jesus Christ.
Julia E. Smith Translation 1876
Testifying to both Jews, and Greeks, repentance towards God, and the faith towards our Lord Jesus Christ.
Young's Literal Translation 1862
testifying fully both to Jews and Greeks, toward God reformation, and faith toward our Lord Jesus Christ.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance towards God, and faith towards our Lord Jesus Christ.
Bishops Bible 1568
Witnessyng both to the Iewes & also to the Grekes, the repentaunce that is towarde God, and the fayth whiche is towarde our Lorde Iesus.
Geneva Bible 1560/1599
Witnessing both to the Iewes, and to the Grecians the repentance towarde God, and faith toward our Lord Iesus Christ.
The Great Bible 1539
witnessynge both to the Iewes, & also to the Grekes, the repentaunce, that is toward God, & the fayth which is toward oure Lorde Iesus.
Matthew's Bible 1537
wytnessyng both to the Iewes, and also to the Grekes, the repentaunce towarde God and fayth towarde oure Lorde Iesus.
Coverdale Bible 1535
And haue testifyed both vnto the Iewes & to the Grekes the repentaunce towarde God, and faith towarde oure LORDE Iesus.
Tyndale Bible 1534
witnessinge bothe to the Iewes and also to the Grekes the repentaunce toward God and faith towarde oure Lorde Iesu.
Wycliffe Bible 1382
and Y witnesside to Jewis and to hethene men penaunce in to God, and feith in to oure Lord Jhesu Crist.
English Majority Text Version 2009
solemnly bearing witness to both Jews and to Greeks, the repentance toward God and faith toward our Lord Jesus.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely