Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 21:24

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τουτους παραλαβων αγνισθητι συν αυτοις και δαπανησον επ αυτοις ινα ξυρησωνται την κεφαλην και γνωσιν παντες οτι ων κατηχηνται περι σου ουδεν εστιν αλλα στοιχεις και αυτος τον νομον φυλασσων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τουτους παραλαβων αγνισθητι συν αυτοις και δαπανησον επ αυτοις ινα ξυρησωνται την κεφαλην και γνωσιν παντες οτι ων κατηχηνται περι σου ουδεν εστιν αλλα στοιχεις και αυτος τον νομον φυλασσων

Textus Receptus (Beza 1598)

τουτους παραλαβων αγνισθητι συν αυτοις και δαπανησον επ αυτοις ινα ξυρησωνται την κεφαλην και γνωσιν παντες οτι ων κατηχηνται περι σου ουδεν εστιν αλλα στοιχεις και αυτος τον νομον φυλασσων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τουτους παραλαβων αγνισθητι συν αυτοις και δαπανησον επ αυτοις ινα ξυρησωνται την κεφαλην και γνωσιν παντες οτι ων κατηχηνται περι σου ουδεν εστιν αλλα στοιχεις και αυτος τον νομον φυλασσων

Byzantine Majority Text 2000

τουτους παραλαβων αγνισθητι συν αυτοις και δαπανησον επ αυτοις ινα ξυρησωνται την κεφαλην και γνωσιν παντες οτι ων κατηχηνται περι σου ουδεν εστιν αλλα στοιχεις και αυτος τον νομον φυλασσων

Byzantine Majority Text (Family 35)

τουτους παραλαβων αγνισθητι συν αυτοις και δαπανησον επ αυτοις ινα ξυρησωνται την κεφαλην και γνωσιν παντες οτι ων κατηχηνται περι σου ουδεν εστιν αλλα στοιχεις και αυτος τον νομον φυλασσων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τουτους παραλαβων αγνισθητι συν αυτοις και δαπανησον επ αυτοις ινα Ax ξυρησονται TR/BM ξυρησωνται την κεφαλην και Ax γνωσονται TR/BM γνωσιν παντες οτι ων κατηχηνται περι σου ουδεν εστιν αλλα στοιχεις και αυτος Ax φυλασσων τον νομον TR/BM φυλασσων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tomando á éstos contigo, purifícate con ellos, y gasta con ellos, para que rasuren sus cabezas, y todos entiendan que no hay nada de lo que fueron informados acerca de ti; sino que tú también andas guardando la ley.

 

English

King James Bible 2016

Take them and purify yourself with them, and pay their expenses so that they may shave their heads, and that all may know that those things of which they were informed concerning you are nothing, but that you yourself also walk orderly and keep the law.

King James Bible 1769

Them take, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave their heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but that thou thyself also walkest orderly, and keepest the law.

King James Bible 1611

Then take, and purifie thy selfe with them, & bee at charges with them, that they may shaue their heads: and all may know that those things wherof they were informed concerning thee, are nothing, but that thou thy selfe also walkest orderly, and keepest the Law.

Green's Literal Translation 1993

taking these, be purified with them, and be at expense on them, that they may shave the head. And all shall know that all what they have been told about you is nothing, but you yourself walk orderly, keeping the Law.

Julia E. Smith Translation 1876

Having taken these, be purified with them, and expend upon them, that they might shave the head: and all might know that what they are taught about thee is nothing; but thou proceedest in regular order, also thyself watching the law.

Young's Literal Translation 1862

these having taken, be purified with them, and be at expence with them, that they may shave the head, and all may know that the things of which they have been instructed concerning thee are nothing, but thou dost walk -- thyself also -- the law keeping.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Take them, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave their heads: and all may know that those things of which they were informed concerning thee, are nothing; but that thou thyself also walkest orderly, and keepest the law.

Bishops Bible 1568

Them take, & purifie thy selfe with them, and do coste on them, that they may shaue their heades: And all shall knowe, that those thynges whiche they haue hearde concernyng thee, are nothyng, but that thou thy selfe also walkest and kepest the lawe.

Geneva Bible 1560/1599

Them take, and purifie thy selfe with them, and contribute with them, that they may shaue their heads: and all shall knowe, that those things, whereof they haue bene informed concerning thee, are nothing, but that thou thy selfe also walkest and keepest the Lawe.

The Great Bible 1539

Them take, & purifie thy selfe with them, and do cost on them, that they maye shaue their heades: and all shall knowe, that those thynges which they haue hearde concernyng the, are nothyng: but that thou thy selfe also walkest and kepest the lawe.

Matthew's Bible 1537

Them take and purifye thy self wt them, and do coste on them that they maye shaue theyr heades, and all shall knowe that those thinges, whiche they haue heard, concerning the, are nothinge: but that thou thy selfe also walkest and kepest the lawe.

Coverdale Bible 1535

take them vnto ye, and purifye thyselfe with them, and do the cost on them, that they maye shaue their heades: and they shal knowe, that it is nothinge, wherof they are enfourmed agaynst the, but that thou also walkest and kepest the lawe.

Tyndale Bible 1534

Them take and purifye thy selfe with them and do cost on them that they maye shave their heeddes and all shall knowe yt tho thinges which they have hearde concerninge the are nothinge: but that thou thy selfe also walkest and kepest the lawe.

Wycliffe Bible 1382

Take thou these men, and halowe thee with hem; honge on hem, that thei schaue her heedis; and that alle men wite, that the thingis that thei herden of thee ben false, but that thou walkist, and thi silf kepist the lawe.

English Majority Text Version 2009

Take them and purify yourself with them, and pay for them that they may have their head shaved, and that all may know that those things of which they have been informed about you are nothing, but [that] you are agreeing with and keeping the law yourself.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely