Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 24:15

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ελπιδα εχων εις τον θεον ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται αναστασιν μελλειν εσεσθαι νεκρων δικαιων τε και αδικων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ελπιδα εχων εις τον θεον ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται αναστασιν μελλειν εσεσθαι νεκρων δικαιων τε και αδικων

Textus Receptus (Beza 1598)

ελπιδα εχων εις τον θεον ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται αναστασιν μελλειν εσεσθαι νεκρων δικαιων τε και αδικων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ελπιδα εχων εις τον θεον ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται αναστασιν μελλειν εσεσθαι νεκρων δικαιων τε και αδικων

Byzantine Majority Text 2000

ελπιδα εχων εις τον θεον ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται αναστασιν μελλειν εσεσθαι νεκρων δικαιων τε και αδικων

Byzantine Majority Text (Family 35)

ελπιδα εχων εις τον θεον ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται αναστασιν μελλειν εσεσθαι νεκρων δικαιων τε και αδικων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ελπιδα εχων εις τον θεον ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται αναστασιν μελλειν εσεσθαι TR/BM νεκρων δικαιων τε και αδικων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Teniendo esperanza en Dios que ha de haber resurrección de los muertos, así de justos como de injustos, la cual también ellos esperan.

 

English

King James Bible 2016

I have hope in God, which they themselves also accept, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and the unjust.

King James Bible 1769

And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

King James Bible 1611

And haue hope towards God, which they themselues also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the iust and vniust.

Green's Literal Translation 1993

having hope toward God, which these themselves also admit, of a resurrection being about to be of the dead, both of just and unjust ones.

Julia E. Smith Translation 1876

Having hope to God, which they themselves also admit, a rising from the dead about to be, both of just and unjust.

Young's Literal Translation 1862

having hope toward God, which they themselves also wait for, `that' there is about to be a rising again of the dead, both of righteous and unrighteous;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And have hope towards God, which they themselves also allow, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Bishops Bible 1568

And haue hope towardes God, that the resurrection of the dead which they them selues loke for also, shalbe both of the iust and vniust.

Geneva Bible 1560/1599

And haue hope towardes God, that the resurrection of the dead, which they themselues looke for also, shalbe both of iust and vniust.

The Great Bible 1539

and haue hope towardes God, that the same resurreccion of the deed (which they them selues loke for also) shalbe, both of iust and vniust.

Matthew's Bible 1537

and haue hope towardes God that the same resurreccyon of the dead (which they them selues loke for also) shall be both of iuste and vniuste.

Coverdale Bible 1535

and haue hope towardes God, that the same resurreccion of the deed (which they them selues loke for also) shalbe, both of the iust and vniust.

Tyndale Bible 1534

and have hope towardes God that ye same resurreccion from deeth (which they them selves loke for also) shalbe both of iust and vniust.

Wycliffe Bible 1382

whiche also thei hem silf abiden, the ayenrisyng `to comynge of iust men and wickid.

English Majority Text Version 2009

having hope in God, which even they themselves are waiting for, that there is going to be a resurrection of the dead, both of the just and the unjust.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely