Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 9:5

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

μη ουκ εχομεν εξουσιαν αδελφην γυναικα περιαγειν ως και οι λοιποι αποστολοι και οι αδελφοι του κυριου και κηφας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

μη ουκ εχομεν εξουσιαν αδελφην γυναικα περιαγειν ως και οι λοιποι αποστολοι και οι αδελφοι του κυριου και κηφας

Textus Receptus (Beza 1598)

μη ουκ εχομεν εξουσιαν αδελφην γυναικα περιαγειν ως και οι λοιποι αποστολοι και οι αδελφοι του κυριου και κηφας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

μη ουκ εχομεν εξουσιαν αδελφην γυναικα περιαγειν ως και οι λοιποι αποστολοι και οι αδελφοι του κυριου και κηφας

Byzantine Majority Text 2000

μη ουκ εχομεν εξουσιαν αδελφην γυναικα περιαγειν ως και οι λοιποι αποστολοι και οι αδελφοι του κυριου και κηφας

Byzantine Majority Text (Family 35)

μη ουκ εχομεν εξουσιαν αδελφην γυναικα περιαγειν ως και οι λοιποι αποστολοι και οι αδελφοι του κυριου και κηφας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

μη ουκ εχομεν εξουσιαν αδελφην γυναικα περιαγειν ως και οι λοιποι αποστολοι και οι αδελφοι του κυριου και κηφας

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿No tenemos potestad de traer con nosotros una hermana mujer también como los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas?

 

English

King James Bible 2016

Do we have no right to take along a sister, a wife, as do also the other apostles, the brethren of the Lord, and Cephas?

King James Bible 1769

Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?

King James Bible 1611

Haue we not power to lead about a sister a wife aswel as other Apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?

Green's Literal Translation 1993

Have we not authority to lead about a sister, a wife, as the rest of the apostles also, and Cephas, and the Lord's brothers do ?

Julia E. Smith Translation 1876

Have we not power to lead about a sister, a wife; as also the rest of the sent, and the brethren of the Lord, and Cephas?

Young's Literal Translation 1862

have we not authority a sister -- a wife -- to lead about, as also the other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?

Bishops Bible 1568

Haue we not power to leade about a sister a woman as well as other Apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?

Geneva Bible 1560/1599

Or haue we not power to lead about a wife being a sister, as well as the rest of the Apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?

The Great Bible 1539

Haue we not power to leade about a woman a syster, as well as other Apostles, and as the brethren of the Lorde, and Cephas?

Matthew's Bible 1537

Either haue we not power to leade aboute a syster to wyfe as well as other Apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?

Coverdale Bible 1535

Haue we not power also to leade aboute a sister to wife, as well as other Apostles, and as the brethren of the LORDE, and Cephas?

Tyndale Bible 1534

Ether have we not power to leade about a sister to wyfe as wel as other Apostles and as the brethren of the lorde and Cephas?

Wycliffe Bible 1382

Whether we han not power to lede aboute a womman a sistir, as also othere apostlis, and britheren of the Lord, and Cefas?

English Majority Text Version 2009

Do we not have [the] right to take along a wife [who is] a sister, as do also the other apostles, the brothers of the Lord, and Cephas?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely