Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
η μονος εγω και βαρναβας ουκ εχομεν εξουσιαν του μη εργαζεσθαι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
η μονος εγω και βαρναβας ουκ εχομεν εξουσιαν του μη εργαζεσθαι
Textus Receptus (Beza 1598)
η μονος εγω και βαρναβας ουκ εχομεν εξουσιαν του μη εργαζεσθαι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
η μονος εγω και βαρναβας ουκ εχομεν εξουσιαν του μη εργαζεσθαι
Byzantine Majority Text 2000
η μονος εγω και βαρναβας ουκ εχομεν εξουσιαν του μη εργαζεσθαι
Byzantine Majority Text (Family 35)
η μονος εγω και βαρναβας ουκ εχομεν εξουσιαν του μη εργαζεσθαι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
η μονος εγω και βαρναβας ουκ εχομεν εξουσιαν TR/BM του μη εργαζεσθαι
Spanish
Reina Valera 1909
¿O sólo yo y Bernabé no tenemos potestad de no trabajar?
English
King James Bible 2016
Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working?
King James Bible 1769
Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
King James Bible 1611
Or I onely and Barnabas, haue not we power to forbeare working?
Green's Literal Translation 1993
Or is it only Barnabas and I who have no authority to quit work?
Julia E. Smith Translation 1876
Or I only and Barnabas, have we not power not to work?
Young's Literal Translation 1862
or only I and Barnabas, have we not authority -- not to work?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Or I only and Barnabas, have we not power to forbear working?
Bishops Bible 1568
Either only I and Barnabas haue not power this to do?
Geneva Bible 1560/1599
Or I only and Barnabas, haue not we power not to worke?
The Great Bible 1539
Ether onely I and Barnabas haue not power thys to do?
Matthew's Bible 1537
Either onely I and Barnabas haue not power this to do?
Coverdale Bible 1535
Or haue onely I and Barnabas not power this to do?
Tyndale Bible 1534
Ether only I and Barnabas have not power this to do?
Wycliffe Bible 1382
Or Y aloone and Barnabas han not power to worche these thingis?
English Majority Text Version 2009
Or is it only Barnabas and I who must work for a living?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely