Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 9:17

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ει γαρ εκων τουτο πρασσω μισθον εχω ει δε ακων οικονομιαν πεπιστευμαι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ει γαρ εκων τουτο πρασσω μισθον εχω ει δε ακων οικονομιαν πεπιστευμαι

Textus Receptus (Beza 1598)

ει γαρ εκων τουτο πρασσω μισθον εχω ει δε ακων οικονομιαν πεπιστευμαι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ει γαρ εκων τουτο πρασσω μισθον εχω ει δε ακων οικονομιαν πεπιστευμαι

Byzantine Majority Text 2000

ει γαρ εκων τουτο πρασσω μισθον εχω ει δε ακων οικονομιαν πεπιστευμαι

Byzantine Majority Text (Family 35)

ει γαρ εκων τουτο πρασσω μισθον εχω ει δε ακων οικονομιαν πεπιστευμαι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ει γαρ εκων τουτο πρασσω μισθον εχω ει δε ακων οικονομιαν πεπιστευμαι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por lo cual, si lo hago de voluntad, premio tendré; mas si por fuerza, la dispensación me ha sido encargada.

 

English

King James Bible 2016

Because, if I do this thing willingly, I have a reward; but if against my will, I have been entrusted with a stewardship of the gospel.

King James Bible 1769

For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.

King James Bible 1611

For if I doe this thing willingly, I haue a reward: but if against my will, a dispensation of the Gospel is committed vnto me.

Green's Literal Translation 1993

For if I do this willingly, I have a reward; but if unwillingly, I am entrusted with a stewardship.

Julia E. Smith Translation 1876

For if of free will I do this, I have reward: and if unwillingly, I have been entrusted with a stewardship.

Young's Literal Translation 1862

for if willing I do this, I have a reward; and if unwillingly -- with a stewardship I have been entrusted!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed to me.

Bishops Bible 1568

For if I do it with a good wil, I haue a reward: but if [I do it] against my wil, the dispensatio is committed vnto me.

Geneva Bible 1560/1599

For if I do it willingly, I haue a reward, but if I do it against my will, notwithstanding the dispensation is committed vnto me.

The Great Bible 1539

If I do it wt a good will, I haue a reward. But yf I do it against my will, an office is committed vnto me.

Matthew's Bible 1537

Yf I do it wyth a good wil, I haue a rewarde. But yf I do it against my wyl, an offyce is committed vnto me.

Coverdale Bible 1535

Yf I do it with a good wyll, I shall haue my rewarde: but yff I do it agaynst my wyll, yet is the office commytted vnto me.

Tyndale Bible 1534

If I do it with a good will I have a rewarde. But yf I do it agaynst my will an office is committed vnto me.

Wycliffe Bible 1382

But if Y do this thing wilfuli, Y haue mede; but if ayens my wille, dispending is bitakun to me.

English Majority Text Version 2009

For if I do this willingly, I have a reward; but if unwillingly, I have been entrusted with a commission.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely