Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
δυνασθε γαρ καθ ενα παντες προφητευειν ινα παντες μανθανωσιν και παντες παρακαλωνται
Textus Receptus (Elzevir 1624)
δυνασθε γαρ καθ ενα παντες προφητευειν ινα παντες μανθανωσιν και παντες παρακαλωνται
Textus Receptus (Beza 1598)
δυνασθε γαρ καθ ενα παντες προφητευειν ινα παντες μανθανωσιν και παντες παρακαλωνται
Textus Receptus (Stephanus 1550)
δυνασθε γαρ καθ ενα παντες προφητευειν ινα παντες μανθανωσιν και παντες παρακαλωνται
Byzantine Majority Text 2000
δυνασθε γαρ καθ ενα παντες προφητευειν ινα παντες μανθανωσιν και παντες παρακαλωνται
Byzantine Majority Text (Family 35)
δυνασθε γαρ καθ ενα παντες προφητευειν ινα παντες μανθανωσιν και παντες παρακαλωνται
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
δυνασθε γαρ καθ ενα παντες προφητευειν ινα παντες μανθανωσιν και παντες παρακαλωνται
Spanish
Reina Valera 1909
Porque podéis todos profetizar uno por uno, para que todos aprendan, y todos sean exhortados.
English
King James Bible 2016
Because, you can all prophesy one by one, that all may learn and all may be encouraged.
King James Bible 1769
For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
King James Bible 1611
For yee may all prophesie one by one, that all may learne, and all may be comforted.
Green's Literal Translation 1993
For you can all prophesy one by one, that all may learn, and all may be encouraged.
Julia E. Smith Translation 1876
For ye are all able to prophesy one by one, that all might learn, and all might be encouraged.
Young's Literal Translation 1862
for ye are able, one by one, all to prophesy, that all may learn, and all may be exhorted,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
Bishops Bible 1568
For ye may all prophesie one by one, that all may learne, and all may haue comfort.
Geneva Bible 1560/1599
For ye may all prophecie one by one, that all may learne, and all may haue comfort.
The Great Bible 1539
For ye maye al prophesy one by one, that all maye learne, and that all maye haue comforte.
Matthew's Bible 1537
For ye maye all prophecye, one by one that all maye learne, and all maye haue comforte.
Coverdale Bible 1535
Ye maye all prophecye one after another that they all maye lerne, and that all maye haue comforte.
Tyndale Bible 1534
For ye maye all prophesy one by one that all maye learne and all maye have comforte.
Wycliffe Bible 1382
For ye moun `prophecie alle, ech bi hym silf, that alle men lerne, and alle moneste.
English Majority Text Version 2009
For you can all prophesy [one] by one, that all may learn and all may be encouraged.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely