Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εσχατον δε παντων ωσπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εσχατον δε παντων ωσπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι
Textus Receptus (Beza 1598)
εσχατον δε παντων ωσπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εσχατον δε παντων ωσπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι
Byzantine Majority Text 2000
εσχατον δε παντων ωσπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι
Byzantine Majority Text (Family 35)
εσχατον δε παντων ωσπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εσχατον δε παντων ωσπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι
Spanish
Reina Valera 1909
Y el postrero de todos, como á un abortivo, me apareció á mí.
English
King James Bible 2016
Then last of all He was seen by me also, as by one born out of due time.
King James Bible 1769
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
King James Bible 1611
And last of all he was seene of me also, as of one borne out of due time.
Green's Literal Translation 1993
and last of all, even as if to one born out of time, He was also seen by me.
Julia E. Smith Translation 1876
And last of all exactly as an abortive, was he also seen by me.
Young's Literal Translation 1862
And last of all -- as to the untimely birth -- he appeared also to me,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And last of all he was seen by me also, as by one born out of due time.
Bishops Bible 1568
And last of all he was seene of me, as of one borne out of due tyme.
Geneva Bible 1560/1599
And last of all he was seene also of me, as of one borne out of due time.
The Great Bible 1539
And last of all he was sene of me, as of one that was borne oute of due tyme.
Matthew's Bible 1537
And last of al, he was sene of me, as of one that was borne out of due time.
Coverdale Bible 1535
Last of all was he sene of me also, as of one borne out of due tyme.
Tyndale Bible 1534
And last of all he was sene of me as of one that was borne out of due tyme.
Wycliffe Bible 1382
And last of alle he was seyn also to me, as to a deed borun child.
English Majority Text Version 2009
And last of all, as of [one] born out of due time, He appeared to me also.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely