Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ειτε ουν εγω ειτε εκεινοι ουτως κηρυσσομεν και ουτως επιστευσατε
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ειτε ουν εγω ειτε εκεινοι ουτως κηρυσσομεν και ουτως επιστευσατε
Textus Receptus (Beza 1598)
ειτε ουν εγω ειτε εκεινοι ουτως κηρυσσομεν και ουτως επιστευσατε
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ειτε ουν εγω ειτε εκεινοι ουτως κηρυσσομεν και ουτως επιστευσατε
Byzantine Majority Text 2000
ειτε ουν εγω ειτε εκεινοι ουτως κηρυσσομεν και ουτως επιστευσατε
Byzantine Majority Text (Family 35)
ειτε ουν εγω ειτε εκεινοι ουτως κηρυσσομεν και ουτως επιστευσατε
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ειτε ουν εγω ειτε εκεινοι ουτως κηρυσσομεν και ουτως επιστευσατε
Spanish
Reina Valera 1909
Porque, ó sea yo ó sean ellos, así predicamos, y así habéis creído.
English
King James Bible 2016
Therefore, whether it was I or they, so we preach and so you believed.
King James Bible 1769
Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.
King James Bible 1611
Therefore, whether it were I or they, so we preach, aud so ye beleeued.
Green's Literal Translation 1993
Then whether they or I, so we preach, and so you believed.
Julia E. Smith Translation 1876
Whether therefore I or they, so we proclaim, and so ye believed.
Young's Literal Translation 1862
whether, then, I or they, so we preach, and so ye did believe.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore whether it was I or they, so we preach, and so ye believed.
Bishops Bible 1568
Therfore, whether it were I or they, so we preache, and so haue ye beleued.
Geneva Bible 1560/1599
Wherefore, whether it were I, or they, so we preach, and so haue ye beleeued.
The Great Bible 1539
therfore whether it were I or they, so we preach, & so haue ye beleued.
Matthew's Bible 1537
Whether it were I or they, so we preache, and so haue ye beleued.
Coverdale Bible 1535
Now whether it be I or they, thus haue we preached, and thus haue ye beleued.
Tyndale Bible 1534
Whether it were I or they so we preache and so have ye beleved.
Wycliffe Bible 1382
But whether Y, or thei, so we han prechid, and so ye han bileuyd.
English Majority Text Version 2009
Therefore, whether it was I or they, so we preach and so you believed.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely