Textus Receptus Bibles
1 Corinthians 15:17
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων
Textus Receptus (Beza 1598)
ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων
Byzantine Majority Text 2000
ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων
Byzantine Majority Text (Family 35)
ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων
Spanish
Reina Valera 1909
Y si Cristo no resucitó, vuestra fe es vana; aun estáis en vuestros pecados.
English
King James Bible 2016
And if Christ is not risen, your faith is vain; you are still in your sins!
King James Bible 1769
And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
King James Bible 1611
And if Christ be not raised, your faith is vaine, ye are yet in your sinnes.
Green's Literal Translation 1993
But if Christ has not been raised, your faith is foolish; you are still in your sins.
Julia E. Smith Translation 1876
And if Christ was not raised up, your faith is vain; yet are ye in your sins.
Young's Literal Translation 1862
and if Christ hath not risen, vain is your faith, ye are yet in your sins;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And if Christ is not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
Bishops Bible 1568
If it be so, that Christ rose not againe, then is your fayth vayne, and ye are yet in your sinnes.
Geneva Bible 1560/1599
And if Christ be not raised, your faith is vaine: ye are yet in your sinnes.
The Great Bible 1539
If it be so that Christ rose not agayne, then is youre fayth in vayne, and ye are yet in youre synnes.
Matthew's Bible 1537
Yf it be so that Christe rose not, then is youre faith in vayne, and yet are ye in youre synnes.
Coverdale Bible 1535
But yf Christ be not rysen agayne, then is youre faith in vayne, and ye are yet in youre synnes:
Tyndale Bible 1534
If it be so yt Christ rose not then is youre fayth in vayne and yet are ye in youre synnes.
Wycliffe Bible 1382
and if Crist roos not ayen, oure feith is veyn; and yit ye ben in youre synnes.
English Majority Text Version 2009
And if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins!
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely