Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ει εν τη ζωη ταυτη ηλπικοτες εσμεν εν χριστω μονον ελεεινοτεροι παντων ανθρωπων εσμεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ει εν τη ζωη ταυτη ηλπικοτες εσμεν εν χριστω μονον ελεεινοτεροι παντων ανθρωπων εσμεν
Textus Receptus (Beza 1598)
ει εν τη ζωη ταυτη ηλπικοτες εσμεν εν χριστω μονον ελεεινοτεροι παντων ανθρωπων εσμεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ει εν τη ζωη ταυτη ηλπικοτες εσμεν εν χριστω μονον ελεεινοτεροι παντων ανθρωπων εσμεν
Byzantine Majority Text 2000
ει εν τη ζωη ταυτη ηλπικοτες εσμεν εν χριστω μονον ελεεινοτεροι παντων ανθρωπων εσμεν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ει εν τη ζωη ταυτη ηλπικοτες εσμεν εν χριστω μονον ελεεινοτεροι παντων ανθρωπων εσμεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ει εν τη ζωη ταυτη TR/BM ηλπικοτες TR/BM εσμεν εν χριστω Ax ηλπικοτες Ax εσμεν μονον ελεεινοτεροι παντων ανθρωπων εσμεν
Spanish
Reina Valera 1909
Si en esta vida solamente esperamos en Cristo, los más miserables somos de todos los hombres.
English
King James Bible 2016
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most miserable.
King James Bible 1769
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
King James Bible 1611
If in this life only we haue hope in Christ, wee are of all men most miserable.
Green's Literal Translation 1993
If we only have hope in Christ in this life, we are of all men most miserable.
Julia E. Smith Translation 1876
If in this life only we have been hoping in Christ, we are more to be compassionated than all men.
Young's Literal Translation 1862
if in this life we have hope in Christ only, of all men we are most to be pitied.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
Bishops Bible 1568
If in this lyfe only we haue hope on Christe, then are we of all men moste miserable.
Geneva Bible 1560/1599
If in this life onely wee haue hope in Christ, we are of all men the most miserable.
The Great Bible 1539
If in this lyfe onely we beleue on Christ, then are we of all men most miserable.
Matthew's Bible 1537
If in thys lyfe onelye we beleue on Christ, then are we of all men the miserablest.
Coverdale Bible 1535
Yf in this life onely we hope on Christ, then are we of all men the most miserable.
Tyndale Bible 1534
If in this lyfe only we beleve on christ then are we of all men the miserablest.
Wycliffe Bible 1382
If in this life oneli we ben hoping in Crist, we ben more wretchis than alle men.
English Majority Text Version 2009
If in this life only we have hoped in Christ, we are to be pitied above all men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely