Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται
Textus Receptus (Beza 1598)
αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται
Byzantine Majority Text 2000
αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται
Byzantine Majority Text (Family 35)
αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
Ax αλλα TR/BM αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται
Spanish
Reina Valera 1909
Mas dirá alguno: ¿Cómo resucitarán los muertos? ¿Con qué cuerpo vendrán?
English
King James Bible 2016
But someone will say, "How are the dead raised up? And with what body do they come?"
King James Bible 1769
But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
King James Bible 1611
But some man will say, How are the dead raysed vp? and with what body doe they come?
Green's Literal Translation 1993
But someone will say, How are the dead raised? And with what body do they come?
Julia E. Smith Translation 1876
But some one will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
Young's Literal Translation 1862
But some one will say, `How do the dead rise?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But some man will say, How are the dead raised? and with what body do they come?
Bishops Bible 1568
But some man wyll say, howe are the dead raysed vp? With what bodie shall they come?
Geneva Bible 1560/1599
But some man will say, Howe are the dead raised vp? and with what body come they foorth?
The Great Bible 1539
But some man will saye: howe aryse the deed? wt what bodye shall they come?
Matthew's Bible 1537
But some man wyl saye: howe aryse the dead? wyth what bodyes come they in?
Coverdale Bible 1535
But some man mighte saye: How shal the deed aryse? And with what maner off body shal they come?
Tyndale Bible 1534
But some ma will saye: how aryse ye deed? with what bodyes come they in?
Wycliffe Bible 1382
But summan seith, Hou schulen deed men rise ayen, or in what maner bodi schulen thei come?
English Majority Text Version 2009
But someone will say, "How are the dead raised? And with what sort of body do they come?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely