Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 15:35

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται

Textus Receptus (Beza 1598)

αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται

Byzantine Majority Text 2000

αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται

Byzantine Majority Text (Family 35)

αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax αλλα TR/BM αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas dirá alguno: ¿Cómo resucitarán los muertos? ¿Con qué cuerpo vendrán?

 

English

King James Bible 2016

But someone will say, "How are the dead raised up? And with what body do they come?"

King James Bible 1769

But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?

King James Bible 1611

But some man will say, How are the dead raysed vp? and with what body doe they come?

Green's Literal Translation 1993

But someone will say, How are the dead raised? And with what body do they come?

Julia E. Smith Translation 1876

But some one will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?

Young's Literal Translation 1862

But some one will say, `How do the dead rise?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But some man will say, How are the dead raised? and with what body do they come?

Bishops Bible 1568

But some man wyll say, howe are the dead raysed vp? With what bodie shall they come?

Geneva Bible 1560/1599

But some man will say, Howe are the dead raised vp? and with what body come they foorth?

The Great Bible 1539

But some man will saye: howe aryse the deed? wt what bodye shall they come?

Matthew's Bible 1537

But some man wyl saye: howe aryse the dead? wyth what bodyes come they in?

Coverdale Bible 1535

But some man mighte saye: How shal the deed aryse? And with what maner off body shal they come?

Tyndale Bible 1534

But some ma will saye: how aryse ye deed? with what bodyes come they in?

Wycliffe Bible 1382

But summan seith, Hou schulen deed men rise ayen, or in what maner bodi schulen thei come?

English Majority Text Version 2009

But someone will say, "How are the dead raised? And with what sort of body do they come?"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely