Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
νυνι δε και το ποιησαι επιτελεσατε οπως καθαπερ η προθυμια του θελειν ουτως και το επιτελεσαι εκ του εχειν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
νυνι δε και το ποιησαι επιτελεσατε οπως καθαπερ η προθυμια του θελειν ουτως και το επιτελεσαι εκ του εχειν
Textus Receptus (Beza 1598)
νυνι δε και το ποιησαι επιτελεσατε οπως καθαπερ η προθυμια του θελειν ουτως και το επιτελεσαι εκ του εχειν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
νυνι δε και το ποιησαι επιτελεσατε οπως καθαπερ η προθυμια του θελειν ουτως και το επιτελεσαι εκ του εχειν
Byzantine Majority Text 2000
νυνι δε και το ποιησαι επιτελεσατε οπως καθαπερ η προθυμια του θελειν ουτως και το επιτελεσαι εκ του εχειν
Byzantine Majority Text (Family 35)
νυνι δε και το ποιησαι επιτελεσατε οπως καθαπερ η προθυμια του θελειν ουτως και το επιτελεσαι εκ του εχειν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
νυνι δε και το ποιησαι επιτελεσατε οπως καθαπερ η προθυμια του θελειν ουτως και το επιτελεσαι εκ του εχειν
Spanish
Reina Valera 1909
Ahora pues, llevad también á cabo el hecho, para que como estuvisteis prontos á querer, así también lo estéis en cumplir conforme á lo que tenéis.
English
King James Bible 2016
but now you also must complete the doing of it; that as there was a readiness to desire it, so there also may be a completion out of what you have.
King James Bible 1769
Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.
King James Bible 1611
Now therefore performe the doing of it, that as there was a readinesse to will, so there may be a performance also out of that which you haue.
Green's Literal Translation 1993
But now also finish the doing of it , so that even as there was the eagerness in the willing, so also the finishing, giving out of what you have.
Julia E. Smith Translation 1876
And now also complete ye the doing; that as a forwardness to will so also to complete, out of what is possessed.
Young's Literal Translation 1862
and now also finish doing `it', that even as `there is' the readiness of the will, so also the finishing, out of that which ye have,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now therefore finish the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.
Bishops Bible 1568
Nowe therfore perfourme the thyng which ye began to do: that as ther was in you a redines to wyll, euen so ye may performe ye dede of that which ye haue.
Geneva Bible 1560/1599
Nowe therefore performe to doe it also, that as there was a readinesse to will, euen so yee may performe it of that which yee haue.
The Great Bible 1539
Nowe therfore, performe the thynge which ye beganne to do: that as there was in you a redynes to will, euen so, ye maye performe the dede of that which ye haue.
Matthew's Bible 1537
Nowe therfore performe the dede: that as there was in you a redynes to wyll, euen so ye may performe the dede of that whiche ye haue.
Coverdale Bible 1535
But now perfourme the dede also, that like as there is a ready mynde to wil, there maye be a ready mynde also to perfourme the dede of that which ye haue.
Tyndale Bible 1534
Now therfore performe the dede: that as ther was in you a redines to will even so ye maye performe the dede of that which ye have.
Wycliffe Bible 1382
But now parfourme ye in deed, that as the discrecioun of wille is redi, so be it also of parformyng of that that ye han.
English Majority Text Version 2009
And now also complete doing [it]; that as indeed there[ was ]the readiness to desire [it], thus also there[ may be] the completion from what you have.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely