Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
την ουν ενδειξιν της αγαπης υμων και ημων καυχησεως υπερ υμων εις αυτους ενδειξασθε και εις προσωπον των εκκλησιων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
την ουν ενδειξιν της αγαπης υμων και ημων καυχησεως υπερ υμων εις αυτους ενδειξασθε και εις προσωπον των εκκλησιων
Textus Receptus (Beza 1598)
την ουν ενδειξιν της αγαπης υμων και ημων καυχησεως υπερ υμων εις αυτους ενδειξασθε και εις προσωπον των εκκλησιων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
την ουν ενδειξιν της αγαπης υμων και ημων καυχησεως υπερ υμων εις αυτους ενδειξασθε και εις προσωπον των εκκλησιων
Byzantine Majority Text 2000
την ουν ενδειξιν της αγαπης υμων και ημων καυχησεως υπερ υμων εις αυτους ενδειξασθε εις προσωπον των εκκλησιων
Byzantine Majority Text (Family 35)
την ουν ενδειξιν της αγαπης υμων και ημων καυχησεως υπερ υμων εις αυτους ενδειξασθε εις προσωπον των εκκλησιων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
την ουν ενδειξιν της αγαπης υμων και ημων καυχησεως υπερ υμων εις αυτους Ax ενδεικνυμενοι TR/BM ενδειξασθε TR και εις προσωπον των εκκλησιων
Spanish
Reina Valera 1909
Mostrad pues, para con ellos á la faz de las iglesias la prueba de vuestro amor, y de nuestra gloria acerca de vosotros.
English
King James Bible 2016
Therefore show to them, and before the churches, the proof of your love and of our boasting on your behalf.
King James Bible 1769
Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.
King James Bible 1611
Wherefore shew ye to them, and before the Churches, the proofe of your loue, & of our boasting on your behalfe.
Green's Literal Translation 1993
Then show them a proof of your love and of our boastings toward you, even in the sight of the churches.
Julia E. Smith Translation 1876
Therefore the manifestations of your love, and of your boasting for us, shew ye to them, and to the face of the churches.
Young's Literal Translation 1862
the shewing therefore of your love, and of our boasting on your behalf, to them shew ye, even in the face of the assemblies.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Wherefore show ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.
Bishops Bible 1568
Wherfore shewe ye vnto them ye profe of your loue, & of our reioycyng of you in the syght of the Churches.
Geneva Bible 1560/1599
Wherefore shew toward them, and before the Churches the proofe of your loue, and of the reioycing that we haue of you.
The Great Bible 1539
Wherfore, shewe ye vnto them the proffe of youre loue, and of oure boastynge of you in the syght of the congregacyons.
Matthew's Bible 1537
Wherfore shewe vnto them the profe of your loue, and of the reioysynge that we haue of you, that the congregacyons maye se it.
Coverdale Bible 1535
Shewe now the profe off youre loue and off oure boastinge of you, vnto these, and opely in the sighte of the cogregacions.
Tyndale Bible 1534
Wherfore shewe vnto them the proffe of youre love and of the reioysynge that we have of you that ye congregacions maye se it.
Wycliffe Bible 1382
Therfor schewe ye in to hem in the face of chirchis, that schewynge that is of youre charite and of oure glorie for you.
English Majority Text Version 2009
Therefore show to them the proof of your love, and of our boasting concerning you, before the churches.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely