Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

2 Corinthians 11:33

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και δια θυριδος εν σαργανη εχαλασθην δια του τειχους και εξεφυγον τας χειρας αυτου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και δια θυριδος εν σαργανη εχαλασθην δια του τειχους και εξεφυγον τας χειρας αυτου

Textus Receptus (Beza 1598)

και δια θυριδος εν σαργανη εχαλασθην δια του τειχους και εξεφυγον τας χειρας αυτου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και δια θυριδος εν σαργανη εχαλασθην δια του τειχους και εξεφυγον τας χειρας αυτου

Byzantine Majority Text 2000

και δια θυριδος εν σαργανη εχαλασθην δια του τειχους και εξεφυγον τας χειρας αυτου

Byzantine Majority Text (Family 35)

και δια θυριδος εν σαργανη εχαλασθην δια του τειχους και εξεφυγον τας χειρας αυτου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και δια θυριδος εν σαργανη εχαλασθην δια του τειχους και εξεφυγον τας χειρας αυτου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y fuí descolgado del muro en un serón por una ventana, y escapé de sus manos.

 

English

King James Bible 2016

but I was let down in a basket through a window by the wall, and escaped from his hands.

King James Bible 1769

And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.

King James Bible 1611

And through a window in a basket was I let downe, by the wall, and escaped his hands.

Green's Literal Translation 1993

And I was let down through a window through the wall in a basket and escaped their hands.

Julia E. Smith Translation 1876

And through a window in a basket was I let down by the wall, and I escaped from his hands.

Young's Literal Translation 1862

and through a window in a rope basket I was let down, through the wall, and fled out of his hands.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And through a window in a basket I was let down by the wall, and escaped his hands.

Bishops Bible 1568

And at a wyndowe was I let downe in a basket through the wall, and scaped his handes.

Geneva Bible 1560/1599

But at a window was I let downe in a basket through the wall, and escaped his handes.

The Great Bible 1539

and at a windowe was I let doune in a basket thorowe the wall, and so scaped I hIs handes.

Matthew's Bible 1537

and at a wyndowe was I let doune in a basket thorow the wall, and so scaped hys handes.

Coverdale Bible 1535

and at a wyndowe was I let downe in a basket thorow the wall, & so escaped his handes.

Tyndale Bible 1534

and at a wyndowe was I let doune in a basket thorowe the wall and so scaped his hondes.

Wycliffe Bible 1382

and bi a wyndow in a leep Y was latun doun bi the wal, and so Y ascapide hise hondis.

English Majority Text Version 2009

but I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped from his hands.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely