Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ωστε οι εκ πιστεως ευλογουνται συν τω πιστω αβρααμ
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ωστε οι εκ πιστεως ευλογουνται συν τω πιστω αβρααμ
Textus Receptus (Beza 1598)
ωστε οι εκ πιστεως ευλογουνται συν τω πιστω αβρααμ
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ωστε οι εκ πιστεως ευλογουνται συν τω πιστω αβρααμ
Byzantine Majority Text 2000
ωστε οι εκ πιστεως ευλογουνται συν τω πιστω αβρααμ
Byzantine Majority Text (Family 35)
ωστε οι εκ πιστεως ευλογουνται συν τω πιστω αβρααμ
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ωστε οι εκ πιστεως ευλογουνται συν τω πιστω αβρααμ
Spanish
Reina Valera 1909
Luego los de la fe son benditos con el creyente Abraham.
English
King James Bible 2016
So then those who are of faith are blessed with faithful Abraham.
King James Bible 1769
So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
King James Bible 1611
So then, they which bee of faith, are blessed with faithfull Abraham.
Green's Literal Translation 1993
So that those of faith are blessed with the faithful Abraham.
Julia E. Smith Translation 1876
So that they of faith are praised with faithful Abraham.
Young's Literal Translation 1862
`Blessed in thee shall be all the nations;' so that those of faith are blessed with the faithful Abraham,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So then they who are of faith are blessed with faithful Abraham.
Bishops Bible 1568
So then, they which be of fayth, are blessed with the faythfull Abraham.
Geneva Bible 1560/1599
So then they which be of faith, are blessed with faithfull Abraham.
The Great Bible 1539
So then, they which be of fayth, are blessed with faythfull Abraham.
Matthew's Bible 1537
So then they whiche be of faythe are blessed with faythful Abraham.
Coverdale Bible 1535
So then they which be of faith, are blessed with faithfull Abraham.
Tyndale Bible 1534
So then they which be of fayth are blessed with faythfull Abraham.
Wycliffe Bible 1382
And therfor these that ben of bileue, schulen be blessid with feithful Abraham.
English Majority Text Version 2009
Therefore those who are of faith are blessed with believing Abraham.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely