Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Galatians 4:8

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αλλα τοτε μεν ουκ ειδοτες θεον εδουλευσατε τοις μη φυσει ουσιν θεοις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αλλα τοτε μεν ουκ ειδοτες θεον εδουλευσατε τοις μη φυσει ουσιν θεοις

Textus Receptus (Beza 1598)

αλλα τοτε μεν ουκ ειδοτες θεον εδουλευσατε τοις μη φυσει ουσιν θεοις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αλλα τοτε μεν ουκ ειδοτες θεον εδουλευσατε τοις μη φυσει ουσιν θεοις

Byzantine Majority Text 2000

αλλα τοτε μεν ουκ ειδοτες θεον εδουλευσατε τοις μη φυσει ουσιν θεοις

Byzantine Majority Text (Family 35)

αλλα τοτε μεν ουκ ειδοτες θεον εδουλευσατε τοις μη φυσει ουσιν θεοις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αλλα τοτε μεν ουκ ειδοτες θεον εδουλευσατε τοις TR/BM μη φυσει Ax μη ουσιν θεοις

 

Spanish

Reina Valera 1909

Antes, en otro tiempo, no conociendo á Dios, servíais á los que por naturaleza no son dioses:

 

English

King James Bible 2016

But then, indeed, when you did not know God, you served those which by nature are not gods.

King James Bible 1769

Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.

King James Bible 1611

Howbeit, then when ye knew not God, yee did seruice vnto them which by nature are no Gods.

Green's Literal Translation 1993

But then, indeed, not knowing God, you served as slaves to the ones not by nature being gods.

Julia E. Smith Translation 1876

But then truly, not having known God, ye were in a servile condition to them not being gods by nature.

Young's Literal Translation 1862

But then, indeed, not having known God, ye were in servitude to those not by nature gods,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

However then, when ye knew not God, ye did service to them which by nature are no gods.

Bishops Bible 1568

Notwithstandyng, when ye knewe not God, ye dyd seruice vnto the which by nature are no Gods.

Geneva Bible 1560/1599

But euen then, when ye knewe not God, yee did seruice vnto them, which by nature are not gods:

The Great Bible 1539

Notwithstandynge, when ye knewe not God, ye dyd seruice vnto them which by nature are no Goddes.

Matthew's Bible 1537

Notwithstandynge when ye knewe not God ye dyd seruyce vnto them, which by nature were no Goddes.

Coverdale Bible 1535

Notwithstondinge whan ye knewe not God, ye dyd seruyce vnto them, which by nature are no Goddes.

Tyndale Bible 1534

Notwithstondinge whe ye knewe not God ye dyd service vnto them which by nature were no goddes.

Wycliffe Bible 1382

But thanne ye vnknowynge God, serueden to hem that in kynde weren not goddis.

English Majority Text Version 2009

But at one time indeed, when you did not know God, you were slaves to those which by nature were not gods.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely