Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
κοινωνειτω δε ο κατηχουμενος τον λογον τω κατηχουντι εν πασιν αγαθοις
Textus Receptus (Elzevir 1624)
κοινωνειτω δε ο κατηχουμενος τον λογον τω κατηχουντι εν πασιν αγαθοις
Textus Receptus (Beza 1598)
κοινωνειτω δε ο κατηχουμενος τον λογον τω κατηχουντι εν πασιν αγαθοις
Textus Receptus (Stephanus 1550)
κοινωνειτω δε ο κατηχουμενος τον λογον τω κατηχουντι εν πασιν αγαθοις
Byzantine Majority Text 2000
κοινωνειτω δε ο κατηχουμενος τον λογον τω κατηχουντι εν πασιν αγαθοις
Byzantine Majority Text (Family 35)
κοινωνειτω δε ο κατηχουμενος τον λογον τω κατηχουντι εν πασιν αγαθοις
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
κοινωνειτω δε ο κατηχουμενος τον λογον τω κατηχουντι εν πασιν αγαθοις
Spanish
Reina Valera 1909
Y el que es enseñado en la palabra, comunique en todos los bienes al que lo instruye.
English
King James Bible 2016
Let him who is taught the word communicate in every good thing with him who teaches.
King James Bible 1769
Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
King James Bible 1611
Let him that is taught in the word, communicate vnto him that teacheth, in all good things.
Green's Literal Translation 1993
But let the one being taught in the word share with the one teaching, in all good things.
Julia E. Smith Translation 1876
Let him being taught the word participate with him teaching in all good things.
Young's Literal Translation 1862
And let him who is instructed in the word share with him who is instructing -- in all good things.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Let him that is taught in the word communicate to him that teacheth in all good things.
Bishops Bible 1568
Let hym that is taught in the word, minister vnto hym that teacheth hym, in all good thynges.
Geneva Bible 1560/1599
Let him that is taught in the worde, make him that hath taught him, partaker of all his goods.
The Great Bible 1539
Let hym that is taught in the worde, minister vnto him that teacheth him in all good thinges.
Matthew's Bible 1537
Let hym that is taughte in the worde, mynyster vnto him that teacheth hym, in al good thynges.
Coverdale Bible 1535
But let him that is taughte with the worde, mynister in all good thinges, vnto him that teacheth him.
Tyndale Bible 1534
Let him that is taught in ye worde minister vnto him yt teacheth him in all good thinges
Wycliffe Bible 1382
He that is tauyt bi word, comune he with him that techith hym, in `alle goodis.
English Majority Text Version 2009
Let him who is taught the word share in all good things with him who teaches.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely