Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
μη πλανασθε θεος ου μυκτηριζεται ο γαρ εαν σπειρη ανθρωπος τουτο και θερισει
Textus Receptus (Elzevir 1624)
μη πλανασθε θεος ου μυκτηριζεται ο γαρ εαν σπειρη ανθρωπος τουτο και θερισει
Textus Receptus (Beza 1598)
μη πλανασθε θεος ου μυκτηριζεται ο γαρ εαν σπειρη ανθρωπος τουτο και θερισει
Textus Receptus (Stephanus 1550)
μη πλανασθε θεος ου μυκτηριζεται ο γαρ εαν σπειρη ανθρωπος τουτο και θερισει
Byzantine Majority Text 2000
μη πλανασθε θεος ου μυκτηριζεται ο γαρ εαν σπειρη ανθρωπος τουτο και θερισει
Byzantine Majority Text (Family 35)
μη πλανασθε θεος ου μυκτηριζεται ο γαρ εαν σπειρη ανθρωπος τουτο και θερισει
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
μη πλανασθε θεος ου μυκτηριζεται ο γαρ εαν σπειρη ανθρωπος τουτο και θερισει
Spanish
Reina Valera 1909
No os engañeis: Dios no puede ser burlado: que todo lo que el hombre sembrare, eso también segará.
English
King James Bible 2016
Do not be deceived, God is not mocked; because whatever a man sows, that he will also reap.
King James Bible 1769
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
King James Bible 1611
Be not deceiued, God is not mocked: for whatsoeuer a man soweth, that shall he also reape.
Green's Literal Translation 1993
Do not be deceived, God is not mocked. For whatever a man may sow, that he also will reap.
Julia E. Smith Translation 1876
Be not deceived; God is not mocked: for whatever a man should sow, that also shall he reap.
Young's Literal Translation 1862
Be not led astray; God is not mocked; for what a man may sow -- that also he shall reap,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Be not deceived; God is not mocked: for whatever a man soweth, that shall he also reap.
Bishops Bible 1568
Be not deceaued, God is not mocked: For whatsoeuer a man soweth, that shall he also reape.
Geneva Bible 1560/1599
Be not deceiued: God is not mocked: for whatsoeuer a man soweth, that shall hee also reape.
The Great Bible 1539
Be not deceaued, God is not mocked. For whatsoeuer a man soweth, that shall he also reape.
Matthew's Bible 1537
Be not deceyued, God is not mocked. For what soeuer a man soweth, that shal he reape.
Coverdale Bible 1535
Be not disceaued, God wil not be mocked. For what soeuer a man soweth, that shal he reape.
Tyndale Bible 1534
Be not deceaved God is not mocked. For what soever a man soweth yt shall he reepe.
Wycliffe Bible 1382
Nyle ye erre, God is not scorned;
English Majority Text Version 2009
Do not be deceived, God is not mocked; for what a man sows, this also he will reap.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely