Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ενι δε εκαστω ημων εδοθη η χαρις κατα το μετρον της δωρεας του χριστου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ενι δε εκαστω ημων εδοθη η χαρις κατα το μετρον της δωρεας του χριστου
Textus Receptus (Beza 1598)
ενι δε εκαστω ημων εδοθη η χαρις κατα το μετρον της δωρεας του χριστου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ενι δε εκαστω ημων εδοθη η χαρις κατα το μετρον της δωρεας του χριστου
Byzantine Majority Text 2000
ενι δε εκαστω ημων εδοθη η χαρις κατα το μετρον της δωρεας του χριστου
Byzantine Majority Text (Family 35)
ενι δε εκαστω ημων εδοθη η χαρις κατα το μετρον της δωρεας του χριστου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ενι δε εκαστω ημων εδοθη η χαρις κατα το μετρον της δωρεας του χριστου
Spanish
Reina Valera 1909
Empero á cada uno de nosotros es dada la gracia conforme á la medida del don de Cristo.
English
King James Bible 2016
But to each one of us grace is given according to the measure of the gift of Christ.
King James Bible 1769
But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.
King James Bible 1611
But vnto euery one of vs is giuen grace, according to the measure of the gift of Christ.
Green's Literal Translation 1993
But to each one of us was given grace according to the measure of the gift of Christ.
Julia E. Smith Translation 1876
And to each one of us was grace given according to the measure of the gift of Christ.
Young's Literal Translation 1862
and to each one of you was given the grace, according to the measure of the gift of Christ,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But to every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.
Bishops Bible 1568
But vnto euery one of vs, is geuen grace, accordyng to the measure of the gyft of Christe.
Geneva Bible 1560/1599
But vnto euery one of vs is giuen grace, according to the measure of the gift of Christ.
The Great Bible 1539
Unto euery one of vs is geuen grace, accordynge to the measure of the gyfte of Chryst.
Matthew's Bible 1537
Vnto euery one of vs is geuen grace accordinge to the measure of the gyfte of Christ.
Coverdale Bible 1535
Vnto euery one of vs is geuen grace, acordinge to the measure off the gifte off Christ.
Tyndale Bible 1534
Vnto every one of vs is geven grace acordinge to the measure of ye gyft of christ.
Wycliffe Bible 1382
But to ech of vs grace is youun bi the mesure of the yyuyng of Crist;
English Majority Text Version 2009
But to each one of us grace was given according to the measure of the free gift of Christ.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely