Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ephesians 6:7

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

μετ ευνοιας δουλευοντες ως τω κυριω και ουκ ανθρωποις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

μετ ευνοιας δουλευοντες τω κυριω και ουκ ανθρωποις

Textus Receptus (Beza 1598)

μετ ευνοιας δουλευοντες ως τω κυριω και ουκ ανθρωποις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

μετ ευνοιας δουλευοντες τω κυριω και ουκ ανθρωποις

Byzantine Majority Text 2000

μετ ευνοιας δουλευοντες ως τω κυριω και ουκ ανθρωποις

Byzantine Majority Text (Family 35)

μετ ευνοιας δουλευοντες τω κυριω και ουκ ανθρωποις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

μετ ευνοιας δουλευοντες TR(1894)/BM/Ax ως τω κυριω και ουκ ανθρωποις

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sirviendo con buena voluntad, como al Señor, y no á los hombres;

 

English

King James Bible 2016

with goodwill doing service, as to the Lord, and not to men,

King James Bible 1769

With good will doing service, as to the Lord, and not to men:

King James Bible 1611

With good will doing seruice, as to the Lord, and not to men,

Green's Literal Translation 1993

serving as slaves with good will to the Lord, and not as to men,

Julia E. Smith Translation 1876

With affection serving the Lord, and not men.

Young's Literal Translation 1862

with good-will serving, as to the Lord, and not to men,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

With good will doing service, as to the Lord, and not to men:

Bishops Bible 1568

Doyng the wyll of God fro the heart, with good wyll seruyng the Lorde, and not men:

Geneva Bible 1560/1599

With good will, seruing the Lord, and not men.

The Great Bible 1539

with good wyll, seruynge the Lorde, and not men.

Matthew's Bible 1537

wyth good wyll seruynge the Lorde, & not men.

Coverdale Bible 1535

with good wyll. Thynke that ye serue the LORDE and not me:

Tyndale Bible 1534

with good will servinge ye Lorde and not men.

Wycliffe Bible 1382

with good wille seruynge as to the Lord, and not as to men;

English Majority Text Version 2009

with good will doing service, as to the Lord, and not to men,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely