Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
μετ ευνοιας δουλευοντες ως τω κυριω και ουκ ανθρωποις
Textus Receptus (Elzevir 1624)
μετ ευνοιας δουλευοντες τω κυριω και ουκ ανθρωποις
Textus Receptus (Beza 1598)
μετ ευνοιας δουλευοντες ως τω κυριω και ουκ ανθρωποις
Textus Receptus (Stephanus 1550)
μετ ευνοιας δουλευοντες τω κυριω και ουκ ανθρωποις
Byzantine Majority Text 2000
μετ ευνοιας δουλευοντες ως τω κυριω και ουκ ανθρωποις
Byzantine Majority Text (Family 35)
μετ ευνοιας δουλευοντες τω κυριω και ουκ ανθρωποις
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
μετ ευνοιας δουλευοντες TR(1894)/BM/Ax ως τω κυριω και ουκ ανθρωποις
Spanish
Reina Valera 1909
Sirviendo con buena voluntad, como al Señor, y no á los hombres;
English
King James Bible 2016
with goodwill doing service, as to the Lord, and not to men,
King James Bible 1769
With good will doing service, as to the Lord, and not to men:
King James Bible 1611
With good will doing seruice, as to the Lord, and not to men,
Green's Literal Translation 1993
serving as slaves with good will to the Lord, and not as to men,
Julia E. Smith Translation 1876
With affection serving the Lord, and not men.
Young's Literal Translation 1862
with good-will serving, as to the Lord, and not to men,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
With good will doing service, as to the Lord, and not to men:
Bishops Bible 1568
Doyng the wyll of God fro the heart, with good wyll seruyng the Lorde, and not men:
Geneva Bible 1560/1599
With good will, seruing the Lord, and not men.
The Great Bible 1539
with good wyll, seruynge the Lorde, and not men.
Matthew's Bible 1537
wyth good wyll seruynge the Lorde, & not men.
Coverdale Bible 1535
with good wyll. Thynke that ye serue the LORDE and not me:
Tyndale Bible 1534
with good will servinge ye Lorde and not men.
Wycliffe Bible 1382
with good wille seruynge as to the Lord, and not as to men;
English Majority Text Version 2009
with good will doing service, as to the Lord, and not to men,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely