Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי אנכי מת בארץ הזאת אינני עבר את הירדן ואתם עברים וירשׁתם את הארץ הטובה הזאת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Así que yo voy á morir en esta tierra; y no paso el Jordán: mas vosotros pasaréis, y poseeréis aquella buena tierra.
English
King James Bible 1769
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
King James Bible 1611
But I must die in this lande, I must not goe ouer Iordan: but ye shall goe ouer and possesse that good land.
Green's Literal Translation 1993
For I will not be in this land; I shall not pass over the Jordan. But you shall pass over, and shall possess this good land.
Julia E. Smith Translation 1876
For I die in this land, not to pass over Jordan: and ye are passing over and shall possess this good land.
Young's Literal Translation 1862
for I am dying in this land; I am not passing over the Jordan, and ye are passing over, and have possessed this good land.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
Bishops Bible 1568
But I must dye in this lande, and shal not go ouer Iordane: But ye shall go ouer, and possesse that good lande
Geneva Bible 1560/1599
For I must die in this land, and shall not go ouer Iorden: but ye shall goe ouer, and possesse that good land.
The Great Bible 1539
But I must dye in thys land, and shall not go ouer Iordan. But ye shall go ouer, and conquere that good lande.
Matthew's Bible 1537
For I must dye in thys Land, & shal not go ouer Iordan. But ye shall go ouer and conquere that good land.
Coverdale Bible 1535
As for me, I must dye in this londe, and shal not go ouer Iordane: But ye shal go ouer, and shall haue that good lode in possession.
Wycliffe Bible 1382
Lo! Y die in this erthe; Y schal not passe Jordan; ye schulen passe, and schulen welde the noble lond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely