Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 4:33

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

השׁמע עם קול אלהים מדבר מתוך האשׁ כאשׁר שׁמעת אתה ויחי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Ha oído pueblo la voz de Dios, que hablase de en medio del fuego, como tú la has oído, y vivido?

 

English

King James Bible 1769

Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?

King James Bible 1611

Did euer people heare the voyce of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and liue?

Green's Literal Translation 1993

as a people heard the voice of God speaking from the midst of the fire, as you have heard, and lived?

Julia E. Smith Translation 1876

Did people hear the voice of God speaking from the midst of the fire as thou didst hear, and shall live?

Young's Literal Translation 1862

Hath a people heard the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, thou -- and doth live?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Did ever people hear the voice of God speaking from the midst of the fire, as thou hast heard, and live?

Bishops Bible 1568

Dyd euer any people heare the voyce of God speakyng out of the middes of a fire, as thou hast hearde, and yet lyued

Geneva Bible 1560/1599

Did euer people heare the voyce of God speaking out of the middes of a fire, as thou hast heard, and liued?

The Great Bible 1539

Dyd euer a nacyon heare the voyce of God speakynge out of the myddes of a fyre, as thou hast herde, and yet lyued?

Matthew's Bible 1537

that a nation hath heard the voice of God speaking out of fire as thou hast herde and yet lyued?

Coverdale Bible 1535

that a people hath herde ye voyce of God speake out of the fyre (as thou hast herde) & yet liued.

Wycliffe Bible 1382

that a puple herde the vois of God spekynge fro the myddis of the fier, as thou herdist, and siest;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely