Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 5:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לא תשׂא את שׁם יהוה אלהיך לשׁוא כי לא ינקה יהוה את אשׁר ישׂא את שׁמו לשׁוא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No tomarás en vano el nombre de Jehová tu Dios; porque Jehová no dará por inocente al que tomare en vano su nombre.

 

English

King James Bible 1769

Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

King James Bible 1611

Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vaine: for the Lord will not holde him guiltlesse that taketh his name in vaine.

Green's Literal Translation 1993

You shall not take the name of Jehovah your God in vain; for Jehovah will not hold him guiltless who takes His name in vain.

Julia E. Smith Translation 1876

Thou shalt not lift up the name of Jehovah thy God for evil, for Jehovah will not acquit whoever shall lift up his name for evil.

Young's Literal Translation 1862

`Thou dost not take up the Name of Jehovah thy God for a vain thing, for Jehovah doth not acquit him who taketh up His Name for a vain thing.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

Bishops Bible 1568

Thou shalt not take the name of the Lorde thy God in vayne: for the Lorde wyll not holde him giltlesse that taketh his name in vayne

Geneva Bible 1560/1599

Thou shalt not take the Name of the Lord thy God in vaine: for the Lord will not holde him giltlesse that taketh his Name in vaine.

The Great Bible 1539

Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vayne: for the Lorde wyll not holde him gyltlesse, that taketh his name in vayne.

Matthew's Bible 1537

Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vaine: for the Lord wyl not hold him giltles, that thaketh hys name in vaine.

Coverdale Bible 1535

Thou shalt not take ye name of ye LORDE yi God in vayne: For ye LORDE shal not holde him vngiltie, yt taketh his name in vaine.

Wycliffe Bible 1382

Thou schalt not mystake the name of thi Lord God in veyn, for he schal not be vnpunyschid, that takith the name of God on a veyn thing.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely