Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁשׁת ימים תעבד ועשׂית כל מלאכתך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Seis días trabajarás y harás toda tu obra:
English
King James Bible 1769
Six days thou shalt labour, and do all thy work:
King James Bible 1611
Sixe dayes thou shalt labour, and doe all thy worke.
Green's Literal Translation 1993
Six days you shall labor, and shall do all your work,
Julia E. Smith Translation 1876
Six days thou shalt work and do all thy work,
Young's Literal Translation 1862
six days thou dost labour, and hast done all thy work,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Six days thou shalt labor, and do all thy work:
Bishops Bible 1568
Sixe dayes thou shalt labour, and do all that thou hast to do
Geneva Bible 1560/1599
Sixe dayes thou shalt labour, and shalt doe all thy worke:
The Great Bible 1539
Syxe dayes thou shalt laboure and do all that thou hast to do,
Matthew's Bible 1537
Syxe dayes thou shalt laboure & do all that thou hast to do,
Coverdale Bible 1535
Sixe daies shalt thou laboure, and do all thy worke,
Wycliffe Bible 1382
In sixe daies thou schalt worche, and thou schalt do alle thi werkis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely