Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ובתים מלאים כל טוב אשׁר לא מלאת וברת חצובים אשׁר לא חצבת כרמים וזיתים אשׁר לא נטעת ואכלת ושׂבעת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y casas llenas de todo bien, que tú no henchiste, y cisternas cavadas, que tú no cavaste, viñas y olivares que no plantaste: luego que comieres y te hartares,
English
King James Bible 1769
And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full;
King James Bible 1611
And houses full of all good things which thou filledst not, and welles digged which thou diggedst not, vineyards and oliue trees which thou plantedst not, when thou shalt haue eaten and be full,
Green's Literal Translation 1993
and houses full of every good thing which you have not filled, and wells dug which you did not dig, vineyards and oliveyards which you did not plant; and you shall eat and be satisfied;
Julia E. Smith Translation 1876
And houses full of all good which thou filledst not, and wells hewed out which thou hewedst not, and vineyards and olives which thou didst not plant; and thou atest and wert satisfied:
Young's Literal Translation 1862
and houses full of all good things which thou hast not filled, and wells digged which thou hast not digged, vineyards and olive-yards which thou hast not planted, and thou hast eaten, and been satisfied;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And houses full of all good things, which thou didst not fill, and wells digged, which thou didst not dig, vineyards and olive-trees, which thou didst not plant; when thou shalt have eaten and be full;
Bishops Bible 1568
Houses full of all maner of goodes which thou filledst not, & welles digged which thou diggedst not, vineyardes and oliue trees which thou plantedst not, and when thou hast eaten & art full
Geneva Bible 1560/1599
And houses full of all maner of goods which thou filledst not, and welles digged which thou diggedst not, vineyards and oliue trees which thou plantedst not, and when thou hast eaten and art full,
The Great Bible 1539
houses full of all maner of goodes which thou fylledst not, and welles dygged which thou dyggedest not, vineyardes & oliue trees which thou plantedst not, and when thou hast eaten & art full:
Matthew's Bible 1537
& houses full of all maner goodes which thou filledest not, and welles dygged whych thou dyggedest not, & vynes & olyue trees which thou plantedest not, & when thou hast eaten and art ful:
Coverdale Bible 1535
and houses full of all goodes, which thou hast not filled: & digged welles which thou hast not digged: and vynyardes and olyue trees, which thou hast not plated, so yt thou eatest and art full:
Wycliffe Bible 1382
housis fulle of alle richessis, whiche thou madist not, and cisternes, which thou diggedist not, `places of vynes, and `places of olyues, whiche thou plauntidist not,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely