Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 7:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ברוך תהיה מכל העמים לא יהיה בך עקר ועקרה ובבהמתך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Bendito serás más que todos los pueblos: no habrá en ti varón ni hembra estéril, ni en tus bestias.

 

English

King James Bible 1769

Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.

King James Bible 1611

Thou shalt bee blessed aboue all people: there shall not bee male or female barren among you or among your cattell.

Green's Literal Translation 1993

You shall be blessed above all people; there shall not be a barren man or a barren woman among you, nor among your livestock.

Julia E. Smith Translation 1876

Thou shalt be blessed above all peoples: there shall not be in thee barren male and female, and in thy cattle.

Young's Literal Translation 1862

`Blessed art thou above all the peoples, there is not in thee a barren man or a barren woman -- nor among your cattle;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.

Bishops Bible 1568

Thou shalt be blessed aboue all nations: there shalbe neither man nor woman vnfruitfull among you, nor any of your cattell shalbe barren

Geneva Bible 1560/1599

Thou shalt be blessed aboue all people: there shall be neither male nor female barren among you, nor among your cattell.

The Great Bible 1539

Thou shalt be blessed aboue all nacyons: there shalbe nether man nor woman vnfrutefull amonge you, nor any thing vnfrutefull amonge your catell.

Matthew's Bible 1537

Thou shalt be blessed aboue al nations, there shal be neither man nor woman vnfruitfull among you, nor any thing vnfrutful amonge youre cattell.

Coverdale Bible 1535

Blessed shalt thou be aboue all nacions, there shal no vnfrutefull personne be in the, ner amonge thy catell.

Wycliffe Bible 1382

Thou schalt be blessid among alle puplis; noon bareyn of euer eithir kynde schal be at thee, as well in men, as in thi flockis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely