Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וגם את הצרעה ישׁלח יהוה אלהיך בם עד אבד הנשׁארים והנסתרים מפניך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y también enviará Jehová tu Dios sobre ellos avispas, hasta que perezcan los que quedaren, y los que se hubieren escondido de delante de ti.
English
King James Bible 1769
Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.
King James Bible 1611
Moreouer, the Lord thy God will send the hornet among them, vntill they that are left and hide themselues from thee, be destroyed.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah your God shall send the hornets among them, until the ones who are left perish, even those who hide themselves from your face.
Julia E. Smith Translation 1876
And also the hornet, Jehovah thy God will send among you till the destroying Of those being left and of those hiding from thy face.
Young's Literal Translation 1862
`And also the locust doth Jehovah thy God send among them, till the destruction of those who are left, and of those who are hidden from thy presence;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Moreover, the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, shall be destroyed.
Bishops Bible 1568
Moreouer the Lorde thy God wyll sende hornets among them, vntil they that are left, and hide them selues from thee, be destroyed
Geneva Bible 1560/1599
Moreouer, the Lord thy God will send hornets among them vntil they that are left, and hide themselues from thee, be destroyed.
The Great Bible 1539
Moreouer the Lord thy God will sende hornettes amonge them vntyll they that are lefte, and hyde them selues from the, be destroyed.
Matthew's Bible 1537
Therto the Lorde thy God wil send hornettes among them vntyl they that are lefte and hyd them selues from the, be destroyed.
Coverdale Bible 1535
The LORDE yi God also shal sende hornettes amonge them, vntyll they that remayne and hyde them selues from the, be destroyed.
Wycliffe Bible 1382
Ferthermore and thi Lord God schal sende venemouse flies in to hem, til he do awei, and destrye alle men, that fledden thee, and thei schulen not mowe be hid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely