Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונתן מלכיהם בידך והאבדת את שׁמם מתחת השׁמים לא יתיצב אישׁ בפניך עד השׁמדך אתם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y él entregará sus reyes en tu mano, y tú destruirás el nombre de ellos de debajo del cielo: nadie te hará frente hasta que los destruyas.
English
King James Bible 1769
And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.
King James Bible 1611
And he shall deliuer their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from vnder heauen: There shal no man be able to stand before thee, vntil thou haue destroyed them.
Green's Literal Translation 1993
And He shall give their kings into your hand; and you shall destroy their name from under the heavens. No man shall be able to stand before you until you have destroyed them.
Julia E. Smith Translation 1876
And he gave their kings into thy hand, and destroy thou their name from under the heavens; and a man shall not stand before thee till thy destroying them.
Young's Literal Translation 1862
and He hath given their kings into thy hand, and thou hast destroyed their name from under the heavens; no man doth station himself in thy presence till thou hast destroyed them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he shall deliver their kings into thy hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou shalt have destroyed them.
Bishops Bible 1568
And he shall deliuer their kynges into thine hande, and thou shalt destroye their name from vnder heauen: There shall no man be able to stande before thee, vntyll thou haue destroyed them
Geneva Bible 1560/1599
And he shall deliuer their Kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from vnder heauen: there shall no man be able to stand before thee, vntill thou hast destroyed them.
The Great Bible 1539
And he shall delyuer theyr kynges in to thyne hande, and thou shalt destroye their name from vnder heauen. There shall no man be able to stande before the, vntyll thou haue destroyed them.
Matthew's Bible 1537
And he shall deliuer theyr kynges into thyne hande, & thou shalt destroy theyr names from vnder heauen. There shall no man stande before the vntyll thou haue destroyed them.
Coverdale Bible 1535
And he shal delyuer their kynges in to thine hade, and thou shalt destroie their names from vnder heauen. There shal noman make the resistaunce before the, vntyll thou haue destroyed them.
Wycliffe Bible 1382
And he schal bitake the kyngis `of hem in to thin hondis, and thou schalt destrie the names `of hem vndur heuene; noon schal mow ayenstonde thee, til thou al to-breke hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely