Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 8:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

שׂמלתך לא בלתה מעליך ורגלך לא בצקה זה ארבעים שׁנה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tu vestido nunca se envejeció sobre ti, ni el pie se te ha hinchado por estos cuarenta años.

 

English

King James Bible 1769

Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.

King James Bible 1611

Thy raiment waxed not old vpon thee, neither did thy foote swell these fourtie yeeres.

Green's Literal Translation 1993

Your clothing did not wear out on you, and your foot did not swell, these forty years.

Julia E. Smith Translation 1876

Thy garments decayed not from thee, and thy feet swelled not this forty years.

Young's Literal Translation 1862

`Thy raiment hath not worn out from off thee, and thy foot hath not swelled these forty years,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thy raiment hath not become old upon thee, neither hath thy foot swelled these forty years.

Bishops Bible 1568

Thy rayment waxed not olde vpon thee, neither dyd thy foote swell these fourtie yeres

Geneva Bible 1560/1599

Thy raiment waxed not olde vpon thee, neither did thy foote swell those fourtie yeeres.

The Great Bible 1539

Thy rayment waxed not olde vpon the, nether dyd thy fote swell these .xl. yeares.

Matthew's Bible 1537

Thy raiment waxed not old vpon the neither did thy fete swell this .xl. yere.

Coverdale Bible 1535

Thy clothes are not waxed olde vpon the, and thy fete are not swolle this fortye yeare.

Wycliffe Bible 1382

Thi cloth, bi which thou were hilid, failide not for eldnesse, and thi foot was not brokun undernethe, lo!

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely