Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 11:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והורישׁ יהוה את כל הגוים האלה מלפניכם וירשׁתם גוים גדלים ועצמים מכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Jehová también echará todas estas gentes de delante de vosotros y poseeréis gentes grandes y más fuertes que vosotros.

 

English

King James Bible 1769

Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.

King James Bible 1611

Then will the Lord driue out all these nations from before you, and ye shall possesse greater nations, and mightier then your selues.

Green's Literal Translation 1993

then Jehovah shall expel all these nations from before you, and you shall possess nations greater and mightier than you.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah dispossessed all these nations from before you, and ye possessed nations great and strong above you.

Young's Literal Translation 1862

then hath Jehovah dispossessed all these nations from before you, and ye have possessed nations, greater and mightier than you;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.

Bishops Bible 1568

Then wyll the Lord cast out all these nations before you, and ye shalbe the heyres of great nations, and of them that are mightier then your selues

Geneva Bible 1560/1599

Then will the Lord cast out all these nations before you, and ye shall possesse great nations and mightier then you.

The Great Bible 1539

Then wyll the Lorde cast out all these nacyons before you, and ye shalbe the heyres of great nacions and of them that are myghtyer then youre selues.

Matthew's Bible 1537

Then wyl the Lord caste out al these nations, & ye shall conquire them which are both greater & mightier then youre selues.

Coverdale Bible 1535

then shall the LORDE dryue out all these nacions before you, so that ye shall coquere greater and mightier nacions then ye youre selues are.

Wycliffe Bible 1382

and cleue to hym, the Lord schal destrie alle these hethen men bifor youre face, and ye schulen welde tho folkis that ben grettere and strongere than ye.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely