Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והורישׁ יהוה את כל הגוים האלה מלפניכם וירשׁתם גוים גדלים ועצמים מכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Jehová también echará todas estas gentes de delante de vosotros y poseeréis gentes grandes y más fuertes que vosotros.
English
King James Bible 1769
Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.
King James Bible 1611
Then will the Lord driue out all these nations from before you, and ye shall possesse greater nations, and mightier then your selues.
Green's Literal Translation 1993
then Jehovah shall expel all these nations from before you, and you shall possess nations greater and mightier than you.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah dispossessed all these nations from before you, and ye possessed nations great and strong above you.
Young's Literal Translation 1862
then hath Jehovah dispossessed all these nations from before you, and ye have possessed nations, greater and mightier than you;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.
Bishops Bible 1568
Then wyll the Lord cast out all these nations before you, and ye shalbe the heyres of great nations, and of them that are mightier then your selues
Geneva Bible 1560/1599
Then will the Lord cast out all these nations before you, and ye shall possesse great nations and mightier then you.
The Great Bible 1539
Then wyll the Lorde cast out all these nacyons before you, and ye shalbe the heyres of great nacions and of them that are myghtyer then youre selues.
Matthew's Bible 1537
Then wyl the Lord caste out al these nations, & ye shall conquire them which are both greater & mightier then youre selues.
Coverdale Bible 1535
then shall the LORDE dryue out all these nacions before you, so that ye shall coquere greater and mightier nacions then ye youre selues are.
Wycliffe Bible 1382
and cleue to hym, the Lord schal destrie alle these hethen men bifor youre face, and ye schulen welde tho folkis that ben grettere and strongere than ye.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely