Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 12:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי אם במקום אשׁר יבחר יהוה באחד שׁבטיך שׁם תעלה עלתיך ושׁם תעשׂה כל אשׁר אנכי מצוך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas en el lugar que Jehová escogiere, en una de tus tribus, allí ofrecerás tus holocaustos, y allí harás todo lo que yo te mando.

 

English

King James Bible 1769

But in the place which the LORD shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that I command thee.

King James Bible 1611

But in the place which the Lord shal choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that I command thee.

Green's Literal Translation 1993

but in the place which Jehovah shall choose in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command.

Julia E. Smith Translation 1876

But in the place which Jehovah shall choose in one of thy tribes, there thou shalt bring up thy burnt-offering, and there thou. shalt do all I command thee.

Young's Literal Translation 1862

except in the place which Jehovah doth choose in one of thy tribes, there thou dost cause thy burnt-offerings to ascend, and there thou dost do all that which I am commanding thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But in the place which the LORD shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt-offerings, and there thou shalt do all that I command thee.

Bishops Bible 1568

But in the place which the Lord shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offeringes, and there thou shalt do al that I comaunde thee

Geneva Bible 1560/1599

But in ye place which the Lord shall chose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offrings, and there thou shalt doe all that I commaund thee.

The Great Bible 1539

but in the place whych the Lorde shall haue chosen in one of thy trybes, there thou shalt offer thy burntofferinges, and there thou shalt do all that I commaunde the.

Matthew's Bible 1537

but in the place whych the Lorde shall haue chosen amonge one of thy trybes, there thou shalt offer thy burntofferynges & there thou shalt do al that I commaund the.

Coverdale Bible 1535

but in the place which ye LORDE shall haue chosen in one of thy trybes, there shalt thou offer thy burntofferynges, and do all that I commaunde the.

Wycliffe Bible 1382

but in that place which the Lord chees in oon of thi lynagis thou schalt offre sacrifices, and schalt do what euer thingis Y comaunde to thee.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely